Текст и перевод песни Os Monarcas - Batendo Água
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batendo Água
Хлюпая по воде
Meu
poncho
emponcha
lonjuras
batendo
água
Мой
пончо
развевается
вдаль,
хлюпая
по
воде,
E
as
águas
que
eu
trago
nele
eram
pra
mim
И
вода,
что
я
несу
в
нем,
была
для
меня.
Asas
de
noite
em
meus
ombros
sobrando
casa
Крылья
ночи
на
моих
плечах,
дом
остался
позади,
Longe
"das
casa"
ombreada
a
barro
e
capim
Вдали
от
дома,
укрытый
глиной
и
травой.
Faz
tempo
que
eu
não
emalo
meu
poncho
inteiro
Давно
я
не
укутывался
в
свой
пончо
целиком,
Nem
abro
as
asas
da
noite
pra
um
sol
de
abril
Не
расправлял
крылья
ночи
под
апрельским
солнцем.
Faz
muitos
dias
que
eu
venho
bancando
o
tino
Много
дней
я
полагаюсь
на
чутье
Das
quatro
patas
do
zaino
pechando
o
frio
Четырех
ног
моего
гнедого,
спасаясь
от
холода.
Troca
um
compasso
de
orelhas
a
cada
pisada
Он
меняет
ритм
ушами
с
каждым
шагом,
No
mesmo
tranco
da
várzea
que
se
encharcou
В
том
же
ритме,
что
и
затопленная
низина.
Topa
nas
abas
sombreras,
que
em
outros
ventos
Он
натыкается
на
теневые
поля,
которые
при
других
ветрах
Guentaram
as
chuvas
de
agosto
que
Deus
mandou
Выдержали
августовские
ливни,
что
послал
Бог.
Meu
zaino
garrou
da
noite
o
céu
escuro
Мой
гнедой
почерпнул
из
ночи
темное
небо,
E
tudo
o
que
a
noite
escuta
é
seu
clarim
И
все,
что
слышит
ночь,
— это
его
зов.
De
patas
batendo
n'água
depois
da
várzea
Копыта
бьют
по
воде
за
низиной,
Freio
e
rosetas
de
esporas
no
mesmo
trim
Уздечка
и
розетки
шпор
в
том
же
ритме.
Falta
distância
de
pago
e
sobra
cavalo
Не
хватает
расстояния
до
дома,
но
лошадь
в
избытке,
Na
mesma
ronda
de
campo
que
o
céu
deságua
В
том
же
круге
поля,
куда
изливается
небо,
Que
tem
um
rumo
de
rancho
pras
quatro
patas
Которое
направляет
четыре
ноги
к
ранчо,
Bota
seu
mundo
na
estrada
batendo
água
Он
бросает
свой
мир
на
дорогу,
хлюпая
по
воде.
Porque
se
a
estrada
me
cobra,
pago
seu
preço
Потому
что
если
дорога
требует
плату,
я
плачу
свою
цену,
E
desabrigo
o
caminho
pra
o
meu
sustento
И
расчищаю
путь
для
своего
пропитания,
Mesmo
que
o
mundo
desabe
num
tempo
feio
Даже
если
мир
рухнет
в
ненастье,
Sei
o
que
as
asas
do
poncho
trazem
por
dentro
Я
знаю,
что
крылья
пончо
хранят
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Marenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.