Os Monarcas - Cheiro de Galpão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Cheiro de Galpão




Cheiro de Galpão
Smell of the Barn
Esta vaneira tem um cheiro de galpão
This vaneira has the scent of a barn
Que reacende o meu olfato de guri
That rekindles my boy's sense of smell
É pau-de-fogo da memória dos fogões
It's fire-wood from the memory of stoves
Essência bugra que me trouxe até aqui
Native essence that brought me thus far
Esta vaneira tem um cheiro chimarrão
This vaneira has a scent of mate tea
De seiva xucra, derramada no braseiro
Of wild sap, spilled in the brazier
Quando a fumaça do angico se mistura
When the smoke of the angico tree mixes
Com um odor de figueirilha no palheiro
With the scent of fig trees in the barn
(Quando a fumaça do angico se mistura)
(When the smoke of the angico tree mixes)
(Com um odor de figueirilha no palheiro)
(With the scent of fig trees in the barn)
Esta vaneira tem um quê de quero mais
This vaneira has a taste of "I want more"
Que reativa um paladar que foi meu
That reactivates a taste that was once mine
Relembra a rapa da panela que furou
It reminds me of the hole in the pot
E no cantinho da memória se perdeu
That was lost in a corner of my memory
Esta vaneira tem sabor de araçá
This vaneira has the taste of araçá
Jabuticaba, guabiroba, ariticum
Jaboticaba, guabiroba, ariticum
Por isso lembro o tempo bueno de piá
That's why I remember the good old days of being a boy
Enlambuzado de pitanga e guabiju
Covered with pitanga and guabiju
(Por isso lembro o tempo bueno de piá)
(That's why I remember the good old days of being a boy)
(Enlambuzado de pitanga e guabiju)
(Covered with pitanga and guabiju)
Esta vaneira tem um dom de reviver
This vaneira has the knack of reviving
Fazer as cores que o tempo desbotou
Of making colors that time has faded reappear
Sentir as formas que o tato esqueceu
Of making me feel shapes that my touch forgot
E ser de novo o que eu fui e não sou
And of being again what I was and am no longer
Esta vaneira tem um quê de nostalgia
This vaneira has a touch of nostalgia
Que traz de volta o romantismo do cantor
That brings back the singer's romanticism
Revigorando um coração que endureceu
Invigorating a heart that hardened
Que não queria mais ouvir falar de amor
That didn't want to hear about love anymore
(Revigorando um coração que endureceu)
(Invigorating a heart that hardened)
(E não queria mais ouvir falar de amor)
(That didn't want to hear about love anymore)





Авторы: Nilo Barros De Brum, Sérgio Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.