Os Monarcas - Destino Nas Esporas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Destino Nas Esporas




Destino Nas Esporas
Destination in the Spurs
Aos trancos e barrancos, vou trotando mundo afora
In fits and starts, I trot all over the world
Levando a vida por diante e o destino nas espora′
Living on the fly and my destiny in the spurs′
Me chego ao cair da noite e me vou na luz da aurora
I arrive at nightfall and leave at dawn
Rebenqueando a solidão, sei onde a tristeza mora
Lashing out at loneliness, I know where sadness dwells
Procuro meu rumo certo, mas não consigo encontrá-lo
I seek my right path, but I can′t find it
O tempo velho me cobra e a sorte me pealo
Old Father Time charges me and luck gives me a lasso
Por isso, meu mundo gira nas patas do meu cavalo
That′s why my world revolves on my horse′s legs
Enquanto a gaita me adoça, levo a vida nesse embalo
While the accordion sweetens me, I take life in stride
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind
Nesse mundo sem fim, vou pra onde o vento vai
In this endless world, I go where the wind blows
O Sol quente não me abate e a geada me distrai
The hot sun doesn′t beat me and the frost distracts me
por vez, eu tomo uns tragos em memória de meu pai
Sometimes, I have a few drinks in memory of my father
Fico igual bambu do campo, cambaleia, mas não cai
I become like a bamboo in the field, it sways, but it doesn′t fall
Não tenho patrão, nem dona, eu sou senhor de mim mesmo
I have no boss, no wife, I am my own master
Nasci feio e magricela, apelido Contrapeso
I was born ugly and skinny, nicknamed Counterweight
A feiura é guarda costa de quem vai troteando a esmo
Ugliness is a lifeguard for those who wander aimlessly
E pra que graxa no couro se eu não nasci pra torresmo?
And why polish the leather if I wasn′t born to be bacon?
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind
Upa! Upa! Meu cavalo, o caminho a gente faz
Up! Up! My horse, we make the way
Quem não tem pra quem voltar, deixa poeira pra traz
Those who don′t have someone to come back to, only leave dust behind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.