Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino de Fole
Fole's Destiny
Olha
aí
os
Monarcas
Look
at
those
Monarchs
Abrindo
a
cordeona
num
xote
velho
bem
largado
Opening
the
accordion
in
a
loose,
old
xote
E
vamo
afigurar,
moçada
And
let's
show
off,
folks
Quando
o
patrão
lá
do
céu
me
fez
gaiteiro
When
the
boss
in
the
sky
made
me
a
bagpiper
Mais
estreleiro
meu
caminho
se
tornou
My
path
became
more
starry
Sonorizando
a
estrada
livre
que
desperta
Soundtracking
the
unpaved
road
that
awakens
Na
hora
certa
o
Rio
Grande
que
nos
criou
At
the
right
time,
the
Rio
Grande
that
raised
us
Eu
aprendi
que
as
notas
do
coração
I
learned
that
the
heart's
notes
São
deste
chão
que
me
fez
bem
mais
gaúcho
Are
from
this
land
that
made
me
even
more
gaucho
Fandango
bueno
e
um
verde
amargo
com
amigos
Good
fandango
and
a
bitter
green
with
friends
São
o
abrigo
deste
meu
jeito
mais
xucro
Are
the
shelter
for
my
wildest
ways
Fandango
bueno
e
um
verde
amargo
com
amigos
Good
fandango
and
a
bitter
green
with
friends
São
o
abrigo
deste
meu
jeito
mais
xucro
Are
the
shelter
for
my
wildest
ways
Eu,
quando
abro
essa
gaita
I,
when
I
pick
up
this
accordion
Abro
minha
alma,
parceiro
I
open
up
my
soul,
my
dear
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Destiny
of
an
old
man
who
carries
his
proud
timbre
Redemoinhando
a
saudade
Whirling
longing
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Playing
with
his
own
age
in
the
pride
of
being
a
bagpiper
Eu,
quando
abro
essa
gaita
(eu,
quando
abro
essa
gaita)
I,
when
I
pick
up
this
accordion
(I,
when
I
pick
up
this
accordion)
Abro
minha
alma,
parceiro
(abro
minha
alma,
parceiro)
I
open
up
my
soul,
my
dear
(I
open
up
my
soul,
my
dear)
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Destiny
of
an
old
man
who
carries
his
proud
timbre
Redemoinhando
a
saudade
Whirling
longing
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Playing
with
his
own
age
in
the
pride
of
being
a
bagpiper
Gaiteiro
e
dançador
Accordionist
and
dancer
Aoh,
puxei
pelo
meu
pai
Woah,
I
take
after
my
father
O
velho
não
perdia
uma,
assim
ó
The
old
man
never
missed
a
beat,
just
like
that
A
alegria
é
um
remédio
de
verdade
Joy
is
a
real
remedy
Felicidade
vem
galopando
nas
teclas
Happiness
comes
galloping
on
the
keys
E
as
cantorias
buenachas
do
meu
rincão
And
the
beautiful
melodies
of
my
backlands
é
a
comunhão
pras
horas
da
goela
certa
Are
the
communion
for
the
right
times
E
assim
eu
sigo
o
meu
destino
de
fole
And
so
I
follow
my
destiny
of
bellows
Carcando
uns
gole
e
honrando
a
minha
raiz
Gulping
down
sips
and
honoring
my
roots
Por
mais
que
eu
saiba
não
esqueço
o
mandamento
As
much
as
I
know,
I
don't
forget
the
commandment
Sem
sentimento
um
tocar
não
é
feliz
Without
feeling,
playing
is
no
fun
Por
mais
que
eu
saiba
não
esqueço
o
mandamento
As
much
as
I
know,
I
don't
forget
the
commandment
Sem
sentimento
um
tocar
não
é
feliz
Without
feeling,
playing
is
no
fun
Eu,
quando
abro
essa
gaita
I,
when
I
pick
up
this
accordion
Abro
minha
alma,
parceiro
I
open
up
my
soul,
my
dear
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Destiny
of
an
old
man
who
carries
his
proud
timbre
Redemoinhando
a
saudade
Whirling
longing
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Playing
with
his
own
age
in
the
pride
of
being
a
bagpiper
Eu,
quando
abro
essa
gaita
(eu,
quando
abro
essa
gaita)
I,
when
I
pick
up
this
accordion
(I,
when
I
pick
up
this
accordion)
Abro
minha
alma,
parceiro
(abro
minha
alma,
parceiro)
I
open
up
my
soul,
my
dear
(I
open
up
my
soul,
my
dear)
Destino
de
um
velho
taita
que
traz
seu
timbre
altaneiro
Destiny
of
an
old
man
who
carries
his
proud
timbre
Redemoinhando
a
saudade
Whirling
longing
Brincando
com
a
própria
idade
no
orgulho
de
ser
gaiteiro
Playing
with
his
own
age
in
the
pride
of
being
a
bagpiper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.