Os Monarcas - Fandango No Planalto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Fandango No Planalto




Foi num fandango pras bandas de passo fundo
Это было в Фанданго для глубоких полос
Lugar mais lindo do mundo na encosta dos pinheirais
Самое красивое место в мире на склоне сосен
Na caravana de santa catarina
В караване из Санта-Катарины
Veio uma bela menina que não me esqueço jamais.
Пришла прекрасная девушка, которую я никогда не забуду.
Quando o gaiteiro esguelava a botoneira
Когда волынщик разбрызгивал пуговицу
se via aquela poeira levantando no salão
Только пыль поднималась в салоне.
Quem ta saudoso não tem distancia que canse
Тот, кто не боится, пусть устает.
É preciso algum romance pra domar o coração.
Нужна романтика, чтобы приручить сердце.
Fim de semana quero ver minha menina
В выходные хочу увидеть свою девочку
E fugir desta rotina da dura vida do asfalto
И уйти от этой рутины суровой жизни асфальта
Dar um rechego na saudade redomona
Скачать бесплатно redomona
Num salseio de cordeona num fandango no planalto.
В сальсейо де кордеона в Фанданго на плато.
no planalto se dançar barbaridade
На плато танцуют варварство
Vem gente de soledade, de cruz alta e de palmeira
Приходят люди из уединения, высокого Креста и пальмы
A gaita velha jamais se descuida do tranco
Старушка никогда не забывает про трос
Num chamando limpa banco de rifar a alma inteira.
В чистой скамейке вызова, чтобы разорвать всю душу.
Peonada ativa e prendas de cor de aurora
Активный пеонад и подарки цвета Авроры
A moçada comemora com palmas pra o cantador
Поздравление с праздником для певца
O povo dança, jamais serve pra fetiche
Люди танцуют, они никогда не подходят для фетиша.
E ninguém pede maxixe, é vanera, sim senhor.
И никто не просит максикс, это ванера, да.
no planalto vem tanta gente bonita
На плато много красивых людей.
Da serras e das guaritas, missões e alto uruguai.
Из серраса и там из гуаритас, миссий и верхнего Уругвая.
Cevo um bom mate e então me paro a pensar
Cevo хороший мат, а потом я перестаю думать
Da vontade de dançar cada vez que a noite cai.
Желание танцевать каждый раз, когда наступает ночь.
no planalto é a gaita que pede cancha
Там, на плато, есть волынка, которая просит Канку
Pois a amizade se arrancha no coração desse povo
Дружба зародилась в сердце этого народа.
Eu vim embora recém chegou a saudade
Я только что вернулся домой
Me trazendo esta vontade de seguir pra de novo.
Мне хочется снова туда поехать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.