Текст и перевод песни Os Monarcas - Infância Perdida
Infância Perdida
Childhood Lost
Perdido
procuro
os
campos
e
poente
multicor
Lost,
I
search
the
fields
and
the
multicolored
sunset
Já
não
vejo
pirilampos
alumiando
corredor
I
no
longer
see
fireflies
illuminating
the
corridor
Sinto
falta
da
bonança
do
meu
sorriso
criança
I
miss
the
tranquility
of
my
childhood
smile
Resquícios
de
brisa
mansa
as
laranjeiras
em
flor
Remnants
of
a
gentle
breeze
on
the
orange
blossoms
(Nessa
lembrança
vem
saudade
da
distância
(In
this
memory
comes
longing
from
afar
A
minha
infância
se
bandeou
pra
o
lado
oposto
My
childhood
has
wandered
off
to
the
opposite
side
Vai
derramando
a
pipa
d′água
de
meus
olhos
Shedding
the
teardrops
from
my
eyes
Deixando
trilhas
pelas
rugas
do
meu
rosto)
Leaving
trails
through
the
wrinkles
on
my
face)
Cadê
a
tropa
de
mentira
que
jamais
teve
refugo
Where
is
the
make-believe
army
that
never
faltered
O
meu
lacinho
de
imbira
boleadeiras
de
sabugo
My
imbira
headband,
corncob
boleadoras
A
tropilha
malacara
se
perdeu
numa
coivara
The
malacara
herd
got
lost
in
a
ravine
E
meu
potro
de
taquara
me
fugiu
com
laço
e
tudo
And
my
reed
pony
ran
away
with
its
lasso
and
all
Perdi
o
caniço
franzino
nas
águas
turvas
do
açude
I
lost
my
flimsy
fishing
rod
in
the
murky
waters
of
the
reservoir
Rolou
meu
sonho
menino
que
nem
bolita
de
gude
My
childhood
dream
rolled
away
like
a
marble
Sumiu
a
estampa
fagueira
qual
pandorga
caborteira
The
cheerful
image
has
disappeared
like
a
kite
soaring
high
Numa
tarde
domingueira
campeando
minha
juventude
On
a
Sunday
afternoon,
out
riding
my
youth
Com
seu
bodoque
certeiro
pacholice
de
piá
With
your
slingshot,
a
true
shot
O
mundo
mal
atraiçoeiro
me
abateu
como
a
um
sabiá
The
treacherous
world
struck
me
down
like
a
thrush
Nos
alambrados
da
vida
campeio
a
infância
perdida
In
the
barbed
wire
of
life,
I
chase
my
lost
childhood
Que
as
arapucas
bandidas
deixaram
ao
Deus
dará
That
the
treacherous
traps
left
to
God's
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Pantaleão Gonçalves Leite, Luiz Carlos Lanfredi, Nenito Sarturi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.