Текст и перевод песни Os Monarcas - Loco Veio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
abre
a
temporada
de
rodeio
When
the
rodeo
season
opens
Todo
o
povo
se
prepara
pra
festança
All
the
people
get
ready
for
the
party
é
bonito
de
se
ver
um
entrevero
It's
beautiful
to
see
a
roundup
Da
indiada
que
trabalha
e
não
se
cansa
Of
the
Indians
who
work
and
never
tire
Boiadeiros
e
reboques
vão
trazendo
Cowboys
and
trailers
bring
Os
cavalos,
as
encilhas,
mantimentos
The
horses,
the
saddles,
the
supplies
As
barracas
vão
se
armando
e
fazendo
The
tents
are
being
set
up
and
made
A
alegria
de
mais
um
acampamento
The
joy
of
another
camp
Pega
a
lenha,
faz
o
fogo
Get
the
wood,
make
the
fire
Arma
a
trempe
e
pendura
a
chaleira
Set
up
the
tripod
and
hang
the
kettle
Faz
um
mate
bem
cevado
Make
a
well-brewed
mate
E
dos
pelegos
uma
cama
bem
campeira
And
a
camp
bed
from
the
hides
Numa
panela
de
ferro
In
an
iron
pot
Espinhaço
de
ovelha
cozinhando
Sheep's
spine
cooking
E
a
cada
amigo
que
passa
And
to
each
friend
who
passes
by
O
campeiro
vai
gritando...
The
cowboy
goes
on
shouting...
Mas
tu
veio...
lôco
véio,
isto
é
bom
barbaridade
But
you
came...
Crazy
old
man,
this
is
great
Vá
sentando
tome
um
mate
e
me
conte
as
novidade
Have
a
seat,
have
some
mate
and
tell
me
the
news
Desde
o
último
rodeio,
lôco
véio
que
a
gente
não
se
via
Since
the
last
rodeo,
Crazy
old
man,
we
haven't
seen
each
other
Eu
já
estava
com
saudade
desta
tua
alegria
I
was
already
missing
your
joy
Mas
tu
veio...
lôco
véio...
But
you
came...
crazy
old
man...
Quando
as
provas
campeiras
iniciam
When
the
equestrian
events
start
Vou
pra
perto
para
dar
uma
bombeada
I'll
go
near
to
give
a
little
pump
Me
alegro
com
a
armada
de
um
laço
I'm
happy
with
a
lasso
shot
Mas
me
sinto
mais
feliz
na
gineteada
But
I'm
even
happier
in
the
bull
riding
Vendo
os
campeiros
de′á
cavalo
demonstrando
Seeing
the
cowboys
on
horseback
demonstrating
Habilidade
e
destreza
nesta
lida
Skill
and
dexterity
in
this
work
é
o
retrato
do
rio
grande
bem
campeiro
It's
the
portrait
of
the
gaucho
Rio
Grande
Que
alegra
nossa
vida
Which
makes
our
life
happy
Quando
a
noite
vai
chegando
When
the
night
comes
E
a
graxa
vai
pingando
no
braseiro
And
the
fat
drips
into
the
brazier
Os
amigos
se
aprumando
The
friends
straighten
up
Vão
cortando
um
churrasco
bem
campeiro
They
start
cutting
a
campfire
barbecue
Ouço
um
toque
de
cordeona
I
hear
the
sound
of
an
accordion
é
o
surungo
que
tá
quase
começando
It's
the
surungo
that's
almost
starting
Reencontro
muita
prenda
bonitona
I
meet
many
beautiful
girls
again
E
aos
parceiros
vou
gritando
And
I
shout
to
my
partners
Mas
tu
veio...
lôco
véio,
isto
é
bom
barbaridade...
But
you
came...
Crazy
old
man,
this
is
great...
Vá
sentando
tome
um
mate
e
me
conte
as
novidade
Have
a
seat,
have
some
mate
and
tell
me
the
news
Desde
o
último
rodeio,
lôco
véio
que
a
gente
não
se
via
Since
the
last
rodeo,
Crazy
old
man,
we
haven't
seen
each
other
Eu
já
estava
com
saudade
desta
tua
alegria
I
was
already
missing
your
joy
Mas
tu
veio...
lôco
véio...
But
you
came...
crazy
old
man...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anildo Lamaison, Gildinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.