Os Monarcas - Loco Veio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Loco Veio




Loco Veio
Crazy Old Man
Quando abre a temporada de rodeio
When the rodeo season opens
Todo o povo se prepara pra festança
All the people get ready for the party
é bonito de se ver um entrevero
It's beautiful to see a roundup
Da indiada que trabalha e não se cansa
Of the Indians who work and never tire
Boiadeiros e reboques vão trazendo
Cowboys and trailers bring
Os cavalos, as encilhas, mantimentos
The horses, the saddles, the supplies
As barracas vão se armando e fazendo
The tents are being set up and made
A alegria de mais um acampamento
The joy of another camp
Pega a lenha, faz o fogo
Get the wood, make the fire
Arma a trempe e pendura a chaleira
Set up the tripod and hang the kettle
Faz um mate bem cevado
Make a well-brewed mate
E dos pelegos uma cama bem campeira
And a camp bed from the hides
Numa panela de ferro
In an iron pot
Espinhaço de ovelha cozinhando
Sheep's spine cooking
E a cada amigo que passa
And to each friend who passes by
O campeiro vai gritando...
The cowboy goes on shouting...
Mas tu veio... lôco véio, isto é bom barbaridade
But you came... Crazy old man, this is great
sentando tome um mate e me conte as novidade
Have a seat, have some mate and tell me the news
Desde o último rodeio, lôco véio que a gente não se via
Since the last rodeo, Crazy old man, we haven't seen each other
Eu estava com saudade desta tua alegria
I was already missing your joy
Mas tu veio... lôco véio...
But you came... crazy old man...
Quando as provas campeiras iniciam
When the equestrian events start
Vou pra perto para dar uma bombeada
I'll go near to give a little pump
Me alegro com a armada de um laço
I'm happy with a lasso shot
Mas me sinto mais feliz na gineteada
But I'm even happier in the bull riding
Vendo os campeiros de′á cavalo demonstrando
Seeing the cowboys on horseback demonstrating
Habilidade e destreza nesta lida
Skill and dexterity in this work
é o retrato do rio grande bem campeiro
It's the portrait of the gaucho Rio Grande
Que alegra nossa vida
Which makes our life happy
Quando a noite vai chegando
When the night comes
E a graxa vai pingando no braseiro
And the fat drips into the brazier
Os amigos se aprumando
The friends straighten up
Vão cortando um churrasco bem campeiro
They start cutting a campfire barbecue
Ouço um toque de cordeona
I hear the sound of an accordion
é o surungo que quase começando
It's the surungo that's almost starting
Reencontro muita prenda bonitona
I meet many beautiful girls again
E aos parceiros vou gritando
And I shout to my partners
Mas tu veio... lôco véio, isto é bom barbaridade...
But you came... Crazy old man, this is great...
sentando tome um mate e me conte as novidade
Have a seat, have some mate and tell me the news
Desde o último rodeio, lôco véio que a gente não se via
Since the last rodeo, Crazy old man, we haven't seen each other
Eu estava com saudade desta tua alegria
I was already missing your joy
Mas tu veio... lôco véio...
But you came... crazy old man...





Авторы: Anildo Lamaison, Gildinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.