Текст и перевод песни Os Monarcas - Março de Valor
Novo
ano,
novos
ways,
mas
o
que
está
bom
não
se
troca.
Новый
год,
новые
пути,
но
то,
что
хорошо,
не
обмен.
Logo
fuck
you
pay
me,
ou
você
acha
que
eu
não
quero
sair
da
casa
dos
meus
cotas?
Вскоре
fuck
you
pay
me,
или
вы
думаете,
что
я
не
хочу,
чтобы
выйти
из
дома
моих
квоты?
Fama
com
saldos
negativos
no
banco,
essa
coisas
não
jogam.
Известность
и
отрицательном
балансе
в
банке,
это
вещи
не
играют.
Então
tou
aqui
a
txovar
com
os
meus
primos
pra
ver
essa
merda
funciona.
Тогда
tou
здесь
txovar
с
моими
двоюродными
братьями,
чтобы
увидеть
это
дерьмо
работает.
Big
ballers,
Magoliço.
Tamos
a
bater,
não
é
Jujitsu.
Big
ballers,
Magoliço.
Мы
били,
не
джиу-джитсу.
Gish,
Oh!
Sameblood,
tamos
a
fazer
sangue,
Yoshimitsu.
Gish,
Oh!
Sameblood,
мы
в
кровь,
Есимицу.
E
olha
o
swagga
desses
manos,
ahlalala,
tsi
tso
ri
tso.
И
смотри,
swagga
этих
manos,
ahlalala,
tsi
tso
ri
tso.
A
malta
anima
tipo
feijoada,
(desculpa
Zlah)
com
chouriço.
Мальта
оживляет
тип
фейжоада,
(извините
Zlah)
с
чоризо.
Ódio
bro?
Deixa
disso.
A
malta
vem
de
longe,
não
é
Boquisso.
Ненависть
bro?
Листья
этого.
Мальта
издалека,
не
Boquisso.
Tamos
a
entregar
desde
Six
O.
Sacámos
um
álbum
só
com
hits
yo.
Мы
доставить
условии,
Six
O.
Sacámos
альбом
только
хиты
yo.
E
nem
usamos
Luar,
nosso
Isco.
E
nem
é
WWF,
И
не
используем
Лунном
свете,
наша
Приманка.
И
ни
WWF,
Mas
enquanto
vosso
concerto
será
The
Rock,
o
nosso
já
foi
um
Big
Show.
Но
в
то
время
ваш
концерт
будет
Рок,
наша
уже
был
Биг
Шоу.
Até
parece
que
sacrificamos
dois
gatos
e
assinamos
com
o
Devil.
Кажется
даже,
что
жертвуем
две
кошки
и
подписываем
с
Devil.
Nos
comparam
com
psicopatas
porque
killamos
com
pencil.
В
сравнении
с
психопатами,
потому
что
killamos
с
карандаш.
Viste
o
boy
na
Coca-Cola,
Lizzy
na
Universal.
Ты
видел
мальчика
в
Coca-Cola,
Оформить
в
Универсальные.
A
malta
quer
viver
disto,
afinal
o
que
vocês
pensam?!
Мальта
хотите
жить
с
этим,
ведь
что
вы
думаете?!
Os
primos,
verdadeira
febre
fuck
that
Zika
shit.
Двоюродные
братья
и
сестры,
истинная
лихорадка
fuck
that
Zika
shit.
Até
tamos
a
desconfiar
que
"The
Crew"
já
vem
no
Smartkicka,
shit.
Пока
мы
не
доверяя,
что
"The
Crew"
уже
поставляется
в
Smartkicka,
shit.
E
capaz
Malaika
apanhar
Intercape
aqui
pra
MPT
И
в
состоянии
Malaika
сесть
Intercape
вот
видишь,
- MPT
Porque
agora
é
só
"Poko
a
poko"
na
dança
da
família,
shit.
Потому
что
теперь
это
только
"Поко
в
поко"
в
танце
семьи,
shit.
Fodas,
we
focus,
money
is
the
purpose.
Траха,
we
focus
money
is
the
purpose.
Que
não
íamos
longe,
they
told
us,
mas
não
temos
time
pra
bocas.
Что
мы
не
далеко,
they
told
us,
но
у
нас
нет
времени
тебя
ртов.
E
no
fundo
são
fãs
com
abuso,
eu
devia
agir
como
Doppaz.
И
на
заднем
поклонников
жестокого
обращения,
я
должен
был
действовать,
как
Doppaz.
E
como
vamos
morrer
na
praia,
se
Ell
Puto
é
Moses.
И
как
мы
будем
умирать
на
пляже,
если
Ell
Пьяный-это
Мозес.
Trabalho
e
talento.
Sorte
também
mas
não
confio
na
gaja.
Работа
и
талант.
Удачи,
но
не
верю
в
гая.
Assim
como
não
confio
muito
em
damas
que
usam
piercing
na
cara.
Так
как
не
очень
доверяю
в
шашки,
которые
используют
пирсинг
на
лице.
O
hustle
não
para,
não
enquanto
não
mudarmos
de
Golf
e
Navara
pra
Porsche
e
Jaguar.
Hustle-не,
пока
мы
не
изменим
Гольф
и
Navara,
любя,
Porsche
и
Jaguar.
Meu
dom
é
divino,
não
posso
tchanfar,
yezzir.
Мой
дар,
это
божественное,
не
могу
tchanfar,
yezzir.
Cada
macaquinho
no
seu
galho.
Estás
bizz
em
beef?
Cai
aqui
no
talho.
Каждая
обезьянка
в
вашей
ветке.
Вы
bizz
в
beef?
Падает
здесь,
на
мясника.
Vendemos
cantores
a
retalho.
Tenho
músculos
mas
eu
nunca
malho.
Продаем
певцов
в
розницу.
У
меня
есть
мышцы,
но
я
никогда
не
молоток.
Bitch
é
tiro
e
queda,
man,
eu
nunca
falho.
É
só
assistires
quando
chegar
o
Março.
Bitch
выстрел
и
падение,
человек,
я
никогда
не
недостатки.
Это
просто
наблюдать
тогда,
когда
наступит
Март.
Business
em
dia
em
Portugal.
Distribuidora
tipo
Tropigália.
Бизнес-день
в
Португалии.
Дистрибьютор
тип
Tropigália.
A
MEO
pediu-me
exclusividade,
Pergunta
a
minha
ex
como
isso
acaba.
MEO
попросил
меня
эксклюзивность,
Вопрос
мой
бывший,
как
это
только
что.
Feliz
porque
boladas
trouxe
a
fama.
Estou
a
acordar
com
um
milhão
em
baixo
da
cama.
Счастлива,
потому
что
boladas
принес
известность.
Я
просыпаюсь
с
миллионом
под
кровать.
E
uma
bad
bitch
ao
meu
lado.
iPhone
6 ao
meu
lado.
И
bad
bitch
на
моей
стороне.
iPhone
6 на
моей
стороне.
Se
as
minhas
fotos
vão
a
net,
bitch,
meio
mundo
fica
parvo.
Если
мои
фотографии
будут
в
net,
сука,
половина
мира
находится
глупо.
Não
se
viagem.
Moçambique
está
a
andar.
MTV
Africa
está
a
bajular.
Не
поездки.
Мозамбик
находится
на
этаже.
MTV
Africa
находится
льстить.
Trace
Toca
toca
mais
de
uma
vez
por
dia.
Toque
nice
da
tua
zbika
é
Tha
Crew.
Trace
Toca
toca
несколько
раз
в
день.
Нажмите
nice
твоей
zbika
Tha
Crew.
They
loving,
they
loving,
they
loving.
Lizzy
baby
hot,
check
the
thermomether.
They
loving,
they
loving,
they
loving.
Lizzy
baby
hot,
check
the
thermomether.
Agora
queres
estar
connosco,
mas
não
há
roaming
lá
no
topo.
Теперь
ты
хочешь
быть
с
нами,
но
нет
роуминга,
там,
на
верху.
Tou
a
polir
o
meu
prémio.
No
meu
novo
apartamento
no
prédio.
Ту
полировать
мой
приз.
В
моей
новой
квартире
в
новостройке.
Mas
daqui
a
nada
desço
do
prédio,
entrro
no?.
scrr
scrr,
pro
terreno.
Но
отсюда
ничего
не
спускаюсь
здание,
entrro?.
scrr
scrr,
pro
местности.
Tou
a
pensar
se
construo
dois
andares
ou
dez
andares.
Tou
думать,
если
строю
два
этажа
и
десять
этажей.
Tenho
casas,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,.?
...
décimo
andar.
У
меня
дома,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9,.?
...
десятый
этаж.
Lizzy
precisa
de
bad
bitches.
Um
leão
precisa
de
umas
dezbitches.
Lizzy
нужно
bad
bitches.
Лев
нужен
друг
dezbitches.
Se
tocas
na
primeira
ou
na
segunda
my
nigga,
fuck
it,
you
be
dead
nigga.
Если
норах,
в
первом
или
во
втором
my
nigga,
fuck
it,
you
be
dead
nigga.
O
relógio
no
pulso
do
Ell
Puto
pode
pagar
o
teu
mestrado.
Часы
на
запястье
Ell
Пьяный
можете
оплатить
твоего
магистра.
Tens
que
mandar
embora
a
tua
secretária
se
não
chegou
o
recado.
Ты,
что
ушли
в
свой
стол,
если
не
пришло
сообщение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Brasil, João Alberto Pretto, Luiz Lanfredi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.