Os Monarcas - Mateando e Pitando - перевод текста песни на немецкий

Mateando e Pitando - Os Monarcasперевод на немецкий




Mateando e Pitando
Mate trinken und rauchen
De vez em quando, bate na ideia da gente
Ab und zu kommt uns der Gedanke
Uma vontade de reviver o passado
Ein Verlangen, die Vergangenheit wiederzubeleben
Vou pela estrada visitar algum vivente
Ich fahre die Straße entlang, um jemanden zu besuchen
Matar a saudade que muito me tem judiado
Die Sehnsucht zu stillen, die mich lange gequält hat
Sorver um mate no rancho de um velho amigo
Einen Mate auf der Ranch eines alten Freundes zu schlürfen
Botar em dia os assuntos do rincão
Die Neuigkeiten aus der Gegend auszutauschen
Falar de festa, baile xucro e cantoria
Über Feste, raue Tänze und Gesang zu sprechen
São essas coisas que me alegram o coração
Das sind die Dinge, die mein Herz erfreuen
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration
De sul a norte, pelos caminhos que passo
Von Süden nach Norden, auf den Wegen, die ich gehe
Sou abençoado quando vou e quando venho
Bin ich gesegnet, wenn ich gehe und wenn ich komme
Ajojo o apreço quando recebo um abraço
Ich freue mich über die Zuneigung, wenn ich eine Umarmung erhalte
Chegando ao rancho desses amigos que tenho
Wenn ich zur Ranch dieser Freunde komme, die ich habe
Essa cultura que hermana esses campeiros
Diese Kultur, die diese Landleute verbindet
Eternizando a convivência do gaúcho
Die das Zusammenleben des Gauchos verewigt
Ser recebido num estilo galponeiro
Auf rustikale Art empfangen zu werden
Num velho rancho onde o chique é não ter luxo
Auf einer alten Ranch, wo es schick ist, keinen Luxus zu haben
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration
Prepara o mate, companheiro, que logo dando oh! De casa
Bereite den Mate vor, Kamerad, ich bin gleich da und rufe an die Tür!
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration
Mateando e pitando na beira do fogo
Mate trinken und rauchen am Rande des Feuers
Roncando uma gaita, ponteando um violão
Eine Harmonika dröhnen lassen, eine Gitarre zupfen
O vento que sopra na quincha do rancho
Der Wind, der durch die Lehmwand der Ranch weht
Provoca arrepios trazendo inspiração
Verursacht Gänsehaut und bringt Inspiration






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.