Текст и перевод песни Os Monarcas - Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)
Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)
Tem
muita
coisa
boa,
aí
oh
There's
a
lot
of
good
stuff,
oh
there
Essa
é
pra
acalmar
um
pouquinho
This
is
to
calm
you
down
a
bit
É
um
pout-pourri
de
três
música
It's
a
potpourri
of
three
songs
Quem
me
dera,
nesses
versos
How
I
wish,
in
these
verses
Entregar
a
cada
um
To
deliver
to
each
one
Aos
homens
do
universo
To
the
men
of
the
universe
A
grande
prece
comum
The
great
common
prayer
Chapéu
de
pança
de
burro
A
burro's
panza
hat
Garrão
de
potro
puxado
A
pulled
colt's
fetlock
Contra
o
vento,
a
voz
empurro
Against
the
wind,
I
push
my
voice
Gritando
no
descampado
Yelling
in
the
open
field
Adonde
foi
a
riqueza?
(Laiá,
laiá)
Where
did
the
wealth
go?
(Laiá,
laiá)
De
campos,
matas
e
serras
(laiá,
laiá)
Of
fields,
forests
and
mountains
(laiá,
laiá)
Dá
pena
ver
a
tristeza
It's
sad
to
see
the
sadness
Nos
ranchos
da
minha
terra
In
the
ranches
of
my
land
Velho
Rio
Grande
bendito
Oh
blessed
Rio
Grande
Bendita
terra
de
Bento
Blessed
land
of
Bento
Na
tua
frente,
contrito
Before
you,
contrite
Invoco
o
teu
sentimento
I
invoke
your
feeling
Campeiros,
tomem
tenência
Campeiros,
take
heed
Agora
cantem
comigo
Now
sing
with
me
O
telurismo
à
querência
The
tellurism
to
the
homestead
Que
o
povo
guarda
consigo
That
the
people
keep
with
them
Chegou
a
hora
de
partir,
meu
filho
amigo
The
time
has
come
to
leave,
my
dear
son
Tudo
contigo
vai
com
Deus
enfrentar
o
mundo
Everything
with
you
goes
with
God
to
face
the
world
Teus
velhos
pais
vão
ficar
aqui
torcendo
Your
old
parents
will
stay
here
rooting
for
you
Você
vencendo,
venceremos
todos
juntos
You
winning,
we
will
all
win
together
Mande
notícias
sempre
pra
o
nosso
rincão
Always
send
us
news
from
our
corner
Que
o
coração
sorrirá
mesmo
sozinho
That
our
hearts
will
smile
even
alone
O
que
importa
para
nós
é
o
teu
futuro
What
matters
to
us
is
your
future
Estás
maduro
e
saberás
transpor
espinhos
You
are
mature
and
you
will
know
how
to
overcome
thorns
Vai,
meu
filho
vai,
meu
filho
vai,
Go,
my
son,
go,
my
son
Crescer
na
vida,
procurar
o
teu
quinhão
Grow
in
life,
seek
your
share
Vai,
meu
filho
vai,
meu
filho
vai
Go,
my
son,
go,
my
son
Que
a
gente
aguenta
as
pontas
aqui
no
rincão
May
we
hold
the
fort
here
in
the
corner
O
vento
forte
vem
trazer
recados
The
strong
wind
brings
news
Nos
alambrados
ressonando
anseios
Resonating
yearnings
in
the
fences
Onde
mateio
a
minha
saudade
Where
I
sip
my
longing
E
a
longa
idade
me
afrouxa
os
arreios
And
the
long
age
loosens
my
reins
O
tempo
corre
ao
redor
do
rancho
Time
runs
around
the
ranch
Pelos
verões
me
assoleando
a
vida
In
the
summers,
I
bask
in
the
sunlight
Vou
revelando
meus
cabelos
brancos
I
reveal
my
white
hairs
E
sigo
aos
trancos
refazendo
lidas
And
I
go
on,
redoing
chores
Vou
revelando
meus
cabelos
brancos
I
reveal
my
white
hairs
E
sigo
aos
trancos
refazendo
lidas
And
I
go
on,
redoing
chores
Um
dia
sei
que
vou
mudar
de
rumo
One
day
I
know
I'll
change
course
E
o
rancho
velho
vai
virar
tapera
And
the
old
ranch
will
become
a
ruin
Quem
sabe
um
dia
voltarei
no
vento
Who
knows,
maybe
one
day
I'll
come
back
in
the
wind
Ou
nas
manhãs
de
alguma
primavera
Or
in
the
mornings
of
some
spring
Um
dia
sei
que
vou
mudar
de
rumo
One
day
I
know
I'll
change
course
E
o
rancho
velho
vai
virar
tapera
And
the
old
ranch
will
become
a
ruin
Quem
sabe
um
dia
voltarei
no
vento
Who
knows,
maybe
one
day
I'll
come
back
in
the
wind
Ou
nas
manhãs
de
alguma
primavera
Or
in
the
mornings
of
some
spring
Oh,
′brigado!
Oh,
thank
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.