Os Monarcas - Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)




Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)
Medley Lentas: Prece Telúrica / Agüentando As Pontas / Canção para um Peão Solito (Ao Vivo)
Tem muita coisa boa, oh
There's a lot of good stuff, oh there
Essa é pra acalmar um pouquinho
This is to calm you down a bit
É um pout-pourri de três música
It's a potpourri of three songs
Quem me dera, nesses versos
How I wish, in these verses
Entregar a cada um
To deliver to each one
Aos homens do universo
To the men of the universe
A grande prece comum
The great common prayer
Chapéu de pança de burro
A burro's panza hat
Garrão de potro puxado
A pulled colt's fetlock
Contra o vento, a voz empurro
Against the wind, I push my voice
Gritando no descampado
Yelling in the open field
Adonde foi a riqueza? (Laiá, laiá)
Where did the wealth go? (Laiá, laiá)
De campos, matas e serras (laiá, laiá)
Of fields, forests and mountains (laiá, laiá)
pena ver a tristeza
It's sad to see the sadness
Nos ranchos da minha terra
In the ranches of my land
Velho Rio Grande bendito
Oh blessed Rio Grande
Bendita terra de Bento
Blessed land of Bento
Na tua frente, contrito
Before you, contrite
Invoco o teu sentimento
I invoke your feeling
Campeiros, tomem tenência
Campeiros, take heed
Agora cantem comigo
Now sing with me
O telurismo à querência
The tellurism to the homestead
Que o povo guarda consigo
That the people keep with them
Chegou a hora de partir, meu filho amigo
The time has come to leave, my dear son
Tudo contigo vai com Deus enfrentar o mundo
Everything with you goes with God to face the world
Teus velhos pais vão ficar aqui torcendo
Your old parents will stay here rooting for you
Você vencendo, venceremos todos juntos
You winning, we will all win together
Mande notícias sempre pra o nosso rincão
Always send us news from our corner
Que o coração sorrirá mesmo sozinho
That our hearts will smile even alone
O que importa para nós é o teu futuro
What matters to us is your future
Estás maduro e saberás transpor espinhos
You are mature and you will know how to overcome thorns
Vai, meu filho vai, meu filho vai,
Go, my son, go, my son
Crescer na vida, procurar o teu quinhão
Grow in life, seek your share
Vai, meu filho vai, meu filho vai
Go, my son, go, my son
Que a gente aguenta as pontas aqui no rincão
May we hold the fort here in the corner
O vento forte vem trazer recados
The strong wind brings news
Nos alambrados ressonando anseios
Resonating yearnings in the fences
Onde mateio a minha saudade
Where I sip my longing
E a longa idade me afrouxa os arreios
And the long age loosens my reins
O tempo corre ao redor do rancho
Time runs around the ranch
Pelos verões me assoleando a vida
In the summers, I bask in the sunlight
Vou revelando meus cabelos brancos
I reveal my white hairs
E sigo aos trancos refazendo lidas
And I go on, redoing chores
Vou revelando meus cabelos brancos
I reveal my white hairs
E sigo aos trancos refazendo lidas
And I go on, redoing chores
Um dia sei que vou mudar de rumo
One day I know I'll change course
E o rancho velho vai virar tapera
And the old ranch will become a ruin
Quem sabe um dia voltarei no vento
Who knows, maybe one day I'll come back in the wind
Ou nas manhãs de alguma primavera
Or in the mornings of some spring
Um dia sei que vou mudar de rumo
One day I know I'll change course
E o rancho velho vai virar tapera
And the old ranch will become a ruin
Quem sabe um dia voltarei no vento
Who knows, maybe one day I'll come back in the wind
Ou nas manhãs de alguma primavera
Or in the mornings of some spring
Oh, ′brigado!
Oh, thank you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.