Текст и перевод песни Os Monarcas - Olhos de Mel
Olhos de Mel
Eyes of Honey
Olhei
pra
duas
estrelas
I
looked
at
two
stars
Lá
por
de
traz
do
arvoredo
Behind
the
trees
E
vi
dois
olhos
tão
lindos
And
I
saw
two
beautiful
eyes
Querendo
contar
segredos
Wanting
to
tell
secrets
Fiquei
contemplando
a
noite
I
was
gazing
at
the
night
Escutando
a
voz
do
vento
Listening
to
the
voice
of
the
wind
E,
num
estante,
eu
te
vi
And
suddenly,
I
saw
you
Chegando
em
meu
pensamento
Entering
my
thoughts
E,
num
estante,
eu
te
vi
And
suddenly,
I
saw
you
Chegando
em
meu
pensamento
Entering
my
thoughts
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Sempre
que
penso
em
teu
nome
Whenever
I
think
of
your
name
Meu
coração
grita
em
coro
My
heart
screams
in
chorus
E
continuamos
cativos
And
we
remain
captive
Do
teu
olhar
verde
ouro
Of
your
emerald
green
gaze
Sobre
um
manto
de
silêncio
On
a
cloak
of
silence
Depositei
meus
desejos
I
placed
my
wishes
De
ver-te
sempre
comigo
To
see
you
always
with
me
Pra
dar-te
milhões
de
beijos
To
give
you
a
million
kisses
De
ver-te
sempre
comigo
To
see
you
always
with
me
Pra
dar-te
milhões
de
beijos
To
give
you
a
million
kisses
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Pensando,
viajei
distâncias
In
my
thoughts,
I
traveled
distances
Com
asas
de
beija
flor
With
the
wings
of
a
hummingbird
E,
nem
se
quer,
me
dei
conta
And
I
didn't
even
notice
Que
o
tempo
mudou
de
cor
That
time
had
changed
color
A
noite
se
foi
embora
The
night
was
gone
E
o
dia
chegou
radiante
And
the
day
arrived,
radiant
Trazendo
réstias
de
aurora
Bringing
streaks
of
dawn
Dos
teus
olhos
cintilantes
From
your
shimmering
eyes
Trazendo
réstias
de
aurora
Bringing
streaks
of
dawn
Dos
teus
olhos
cintilantes
From
your
shimmering
eyes
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Esta
saudade
menina
This
longing,
my
girl
Vai
doendo
igual
a
um
cinzel
Hurts
like
a
chisel
Não
sei
viver
sem
o
brilho
I
can't
live
without
the
shine
Destes
teus
olhos
de
mel
Of
your
honey-like
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.