Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosa Dos Lenços
Проза о платках
O
nosso
lenço
campeiro,
velho
parceiro
de
luta
Наш
платок
гаучо,
старый
боевой
товарищ,
Simboliza
as
tradições,
dos
tempos
da
vida
bruta
Символизирует
традиции,
времена
суровой
жизни.
É
uma
herança
partidária,
que
campeou
seu
ideal
Это
партийное
наследие,
отстаивавшее
свой
идеал,
Testemunho
da
história,
desse
Rio
Grande
bagual
Свидетельство
истории
этой
дикой
земли
Риу-Гранди.
O
meu
lenço
foi
tingido,
com
sangue
dos
farroupilhas
Мой
платок
был
окрашен
кровью
фарропилья,
Peleou
dez
anos
a
fio,
nas
mais
sangrentas
guerrilhas
Десять
лет
сражался
он
в
самых
кровопролитных
войнах,
Hostentando
a
valentia
da
nossa
raça
caudilha
Демонстрируя
отвагу
нашей
предводительской
расы,
Implantou
a
liberdade
no
lombo
dessas
coxilhas
Он
установил
свободу
на
хребтах
этих
холмов.
Meu
lenço
republicano,
nasceu
branco
castilhista
Мой
республиканский
платок
родился
белым,
кастильским,
Foi
um
bravo
nas
peleias,
foi
soberbo
na
conquista
Он
был
храбрым
в
битвах,
он
был
великолепен
в
завоеваниях,
Governou
a
ferro
e
fogo
com
norma
positivista
Он
правил
железом
и
огнём
с
позитивистскими
нормами,
Não
cedendo
aos
maragatos
o
poder
federalista
Не
уступая
марагатам
федералистскую
власть.
O
meu
lenço
maragato,
liberal
federalsita
Мой
платок
марагато,
либеральный
федералист,
Em
93
foi
guerreiro,
foi
tribuna
ativista
В
93-м
был
воином,
был
активистской
трибуной,
Peleou
contra
o
lenço
branco
dos
pica-paus
legalistas
Сражался
против
белого
платка
легалистов-дятлов,
E
se
fez
libertador
combatendo
os
castilhistas
И
стал
освободителем,
сражаясь
с
кастильцами.
O
nosso
lenço
campeiro,
traz
cheiro
de
campo
e
céu
Наш
платок
гаучо
пахнет
полем
и
небом,
Aquerenciou
no
gaúcho,
entre
a
bombacha
e
o
chapéu
Он
прижился
у
гаучо,
между
бомбачами
и
шляпой.
Um
gaúcho
bem
pilchado,
estampa
a
simplicidade
Хорошо
одетый
гаучо
олицетворяет
простоту,
Mais
sem
lenço
no
pescoço,
perde
sua
identidade
Но
без
платка
на
шее
он
теряет
свою
идентичность.
Trêmulando
aos
quatro
ventos,
o
lenço
se
fez
canção
Развеваясь
на
всех
четырех
ветрах,
платок
стал
песней,
Se
expandiu
Brasil
afora,
é
gaúcho
em
qualquer
chão
Он
распространился
по
всей
Бразилии,
он
гаучо
на
любой
земле.
Meu
lenço
branco
borgista,
governou
mais
uma
vez
Мой
белый
платок
боржиста
снова
правил,
Me
batizaram
chimango
nas
urnas
de
23
Меня
окрестили
чиманго
на
выборах
23-го
года.
Com
temor
de
Assis
Brasil
o
maragato
caudilho
Со
страхом
перед
Ассисом
Бразил,
вождём
марагато,
Meu
lenço
se
fez
história,
passando
de
pai
pra
filho
Мой
платок
стал
историей,
переходя
от
отца
к
сыну.
Meu
lenço
cinza
xadrez,
o
carijó
companheiro
Мой
серый
клетчатый
платок,
товарищ
карижо,
Nunca
foi
politiqueiro
e
nem
provocava
alvoroço
Никогда
не
был
политическим
и
не
вызывал
переполоха.
Mais
conforme
o
vento
vai,
não
fica
comprometido
Но,
как
ветер
дует,
он
не
берёт
на
себя
обязательств,
Não
faz
parte
de
partido
e
nem
escolhe
pescoço
Не
принадлежит
ни
к
какой
партии
и
не
выбирает
шею.
Lenço
vermelho
é
maragato
lenço
branco
é
chimango
Красный
платок
- марагато,
белый
платок
- чиманго,
O
preto
é
luto
respeito,
este
não
vai
a
fandango
Чёрный
- это
траур,
уважение,
этот
не
идёт
на
фанданго.
É
gaúcho
igual
aos
outros,
de
bombacha
espora
e
mango
Он
гаучо,
как
и
другие,
в
бомбачах,
со
шпорами
и
манго,
Procedência
castelhana
lá
da
província
do
tango
Испанского
происхождения,
из
провинции
танго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.