Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querência da Simplicidade
Heimat der Einfachheit
Lá
na
querência
quando
o
galo
canta
Dort
in
der
Heimat,
wenn
der
Hahn
kräht
E
o
sol
levanta
sobre
o
arvoredo
Und
die
Sonne
über
den
Bäumen
aufgeht
Já
me
chamando
pras
lidas
do
dia
Ruft
sie
mich
schon
zur
Tagesarbeit
Quanta
alegria
de
manhã
bem
cedo
Welche
Freude
so
früh
am
Morgen
Cevo
o
meu
mate
quando
amanhece
Ich
bereite
meinen
Mate
zu,
wenn
es
dämmert
Faço
uma
prece
enquanto
aquenta
a
água
Ich
spreche
ein
Gebet,
während
das
Wasser
wärmt
Depois
me
largo
trabalhando
um
pouco
Danach
mache
ich
mich
an
die
Arbeit
Pra
ganhar
uns
troco
e
espantar
as
mágoas
Um
etwas
Geld
zu
verdienen
und
die
Sorgen
zu
vertreiben
Depois
me
largo
trabalhando
um
pouco
Danach
mache
ich
mich
an
die
Arbeit
Pra
ganhar
uns
troco
e
espantar
as
mágoas
Um
etwas
Geld
zu
verdienen
und
die
Sorgen
zu
vertreiben
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
Eu
levo
a
vida
com
simplicidade
Ich
lebe
mein
Leben
in
Einfachheit
Pois
a
amizade
é
o
meu
maior
tesouro
Denn
Freundschaft
ist
mein
größter
Schatz
Falo
a
verdade
naquilo
que
digo
Ich
spreche
die
Wahrheit
Pois
um
amigo
pra
mim
vale
ouro
Denn
ein
Freund
ist
für
mich
Gold
wert
Eu
sou
criança,
sou
moço,
sou
velho
Ich
bin
Kind,
ich
bin
jung,
ich
bin
alt
Mas
levo
a
sério
quando
precisar
Aber
ich
nehme
es
ernst,
wenn
es
nötig
ist
Tô
sempre
pronto
pra
ajudar
um
amigo
Ich
bin
immer
bereit,
einem
Freund
zu
helfen
O
que
eu
consigo
é
pra
partilhar
Was
ich
habe,
ist
zum
Teilen
da
Tô
sempre
pronto
pra
ajudar
um
amigo
Ich
bin
immer
bereit,
einem
Freund
zu
helfen
O
que
eu
consigo
é
pra
partilhar
Was
ich
habe,
ist
zum
Teilen
da
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
A
minha
morada
é
pura
simpatia
Meine
Bleibe
ist
pure
Herzlichkeit
Quanta
alegria
quando
vem
visita
Welche
Freude,
wenn
Besuch
kommt
Quanto
mais
simples
a
vida
da
gente
Je
einfacher
unser
Leben
ist
Bem
mais
contente
e
muito
mais
bonita
Desto
zufriedener
und
viel
schöner
ist
es
Minha
jornada
segue
neste
rumo
Meine
Reise
geht
in
diese
Richtung
weiter
Pro
meu
consumo
já
tenho
bastante
Für
meinen
Bedarf
habe
ich
schon
genug
Ao
patrão
velho
rezo
todo
dia
Zum
alten
Herrn
bete
ich
jeden
Tag
Com
alegria
eu
vou
seguindo
adiante
Mit
Freude
gehe
ich
weiter
voran
Eu
só
não
posso
esquecer
o
passado
Nur
die
Vergangenheit
darf
ich
nicht
vergessen
O
meu
legado
tem
cerne
e
raiz
Mein
Erbe
hat
Kern
und
Wurzel
Eu
só
preciso
de
saúde
e
sorte
Ich
brauche
nur
Gesundheit
und
Glück
Se
vier
a
morte
partirei
feliz
Wenn
der
Tod
kommt,
werde
ich
glücklich
scheiden
Eu
só
preciso
de
saúde
e
sorte
Ich
brauche
nur
Gesundheit
und
Glück
Se
vier
a
morte
partirei
feliz
Wenn
der
Tod
kommt,
werde
ich
glücklich
scheiden
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
Minha
querência
é
pura
simpatia
Meine
Heimat
ist
pure
Herzlichkeit
A
vida
simples
se
torna
mais
bela
Das
einfache
Leben
wird
schöner
Meu
coração
é
da
parceria
Mein
Herz
gehört
der
Gemeinschaft
Pois
no
meu
rancho
não
botei
tramela
Denn
an
meiner
Hütte
habe
ich
keinen
Riegel
angebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gildinho, Rico Baschera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.