Текст и перевод песни Os Monarcas - Retrato de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrato de Deus
Portrait of God
Quando
o
clarão
da
madrugada
traz
o
dia
When
the
break
of
dawn
brings
the
day
Sinto
a
magia
da
divina
criação
I
feel
the
magic
of
divine
creation
O
sabiá
canta
no
pé
da
laranjeira
The
nightingale
sings
in
the
orange
tree
E
o
bem-te-vi
faz
um
dueto
em
louvação
And
the
kiskadee
duets
in
praise
A
luz
da
Lua
se
despede
no
horizonte
The
moonlight
fades
on
the
horizon
De
traz
dos
montes,
vem
centelhas
de
alvoradas
Behind
the
mountains,
sparks
of
dawn
Na
santa
paz
do
meu
cantar,
faço
uma
prece
In
the
holy
peace
of
my
singing,
I
say
a
prayer
Ao
pai
maior
por
essa
vida
abençoada
To
the
great
father
for
this
blessed
life
A
natureza
que
encanta
os
dias
meus
The
nature
that
enchants
my
days
É
um
retrato
de
Deus
na
minha
querência
em
flor
Is
a
portrait
of
God
in
my
blooming
homeland
Pois
é
nos
campos
verdejando
a
minha
terra
For
it
is
in
the
green
fields
of
my
land
Nos
rios,
matas
e
serras
que
encontro
o
criador
In
the
rivers,
forests
and
mountains
that
I
find
the
creator
A
natureza
que
encanta
os
dias
meus
The
nature
that
enchants
my
days
É
um
retrato
de
Deus
na
minha
querência
em
flor
Is
a
portrait
of
God
in
my
blooming
homeland
Pois
é
nos
campos
verdejando
a
minha
terra
For
it
is
in
the
green
fields
of
my
land
Nos
rios,
matas
e
serras
que
encontro
o
criador
In
the
rivers,
forests
and
mountains
that
I
find
the
creator
A
onipresença
do
senhor
nesse
meu
pago
The
omnipresence
of
the
Lord
in
this
place
Me
traz
afago
de
candura
e
esperança
Brings
me
a
caress
of
candor
and
hope
Ao
ver
a
planta
que
se
ergue
da
semente
When
I
see
a
plant
growing
from
a
seed
Os
animais
e
o
sorriso
das
crianças
The
animals
and
the
smiles
of
the
children
É
pelo
pai,
a
mãe,
o
filho
o
amor
e
o
lar
It
is
for
the
father,
the
mother,
the
child,
the
love
and
the
home
Que
o
meu
cantar
se
vai
em
forma
de
oração
That
my
song
goes
in
the
form
of
prayer
Para
pedir
ao
criador
do
universo
To
ask
the
creator
of
the
universe
Que
abençoe
a
minha
gente
e
o
meu
chão
To
bless
my
people
and
my
land
A
natureza
que
encanta
os
dias
meus
The
nature
that
enchants
my
days
É
um
retrato
de
Deus
na
minha
querência
em
flor
Is
a
portrait
of
God
in
my
blooming
homeland
Pois
é
nos
campos
verdejando
a
minha
terra
For
it
is
in
the
green
fields
of
my
land
Nos
rios,
matas
e
serras
que
encontro
o
criador
In
the
rivers,
forests
and
mountains
that
I
find
the
creator
A
natureza
que
encanta
os
dias
meus
The
nature
that
enchants
my
days
É
um
retrato
de
Deus
na
minha
querência
em
flor
Is
a
portrait
of
God
in
my
blooming
homeland
Pois
é
nos
campos
verdejando
a
minha
terra
For
it
is
in
the
green
fields
of
my
land
Nos
rios,
matas
e
serras
que
encontro
o
criador
In
the
rivers,
forests
and
mountains
that
I
find
the
creator
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.