Текст и перевод песни Os Monarcas - Revisão Dos 80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revisão Dos 80
80s Checkup
Fui
fazer
a
revisão
I
went
to
get
a
checkup
Dos
80
mil
do
carro
On
my
80,000-mile
car
E
aproveitei,
fiz
checape
And
I
took
advantage
of
it,
I
had
a
check-up
Ver
se
o
corpo
quer
reparo
To
see
if
the
body
wants
repairs
Quando
vi
os
rejeitado
When
I
saw
the
rejected
ones
Fiquei
de
queixo
caído
My
jaw
dropped
Pois
tinha
que
toda
festa
Because
I
had
to
go
to
every
party
Ir
em
dez,
onze,
sem
sentido
In
ten,
eleven,
without
sense
Tava
queimando
óleo
brabo
I
was
burning
a
lot
of
oil
Bem
além
do
imaginado
Well
beyond
what
I
imagined
E
a
fumaceira
danada
And
the
damn
smoke
Preteou
o
olho
do
gateado
Blackened
the
eyes
of
the
creeper
Só
pega
no
contra
soco
It
only
works
on
the
backhand
Porque
o
motor
não
esquenta
Because
the
engine
doesn't
heat
up
Funciona
no
solavanco
It
runs
on
a
jolt
E
há
tempo
não
firma
a
lenta
And
hasn't
been
idle
for
a
long
time
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Que
você
toca
pra
diante
Can
you
play
forward
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
Add
blue
gasoline
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Pois
tu
é
bem
fraco
de
arranque
Because
you're
very
weak
when
starting
A
palanca
tá
sem
prumo
The
shifter
is
out
of
plumb
E
não
engata
mais
nada
And
it
doesn't
engage
anymore
E
se
sair
da
primeira
And
if
it
shifts
out
of
first
gear
Se
bandeia
pras
quebrada
It
drifts
towards
the
falls
A
potência
foi
pro
brejo
The
power
has
gone
to
the
dump
E
vive
batendo
biela
And
the
connecting
rod
keeps
knocking
Sem
contar
o
feixe
de
mola
Not
to
mention
the
leaf
spring
Mais
mole
que
mortadela
Softer
than
bologna
Os
farol
só
tem
luz
baixa
The
headlights
only
have
low
beams
Os
fusível
tão
queimado
The
fuses
are
blown
A
bobina
foi
pro
espaço
The
coil
went
into
space
E
levou
junto
o
platinado
And
took
the
points
with
it
O
silencioso
furou
The
muffler
has
a
hole
E
virou
num
cano
reto
And
it's
become
a
straight
pipe
Enferrujou
a
descarga
The
exhaust
is
rusted
E
o
escape
tá
direto
And
the
exhaust
is
straight
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Que
você
toca
pra
diante
Can
you
play
forward
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Pois
tu
é
bem
fraco
de
arranque
Because
you're
very
weak
when
starting
Ainda
bem
que
existe
essa
gasolina
azul
aí
Thank
goodness
there's
this
blue
gasoline
Pra
alegria
de
tantos
quantos
como
eu
To
the
delight
of
so
many
like
me
Carburador
engasgou
Carburetor
is
choked
E
a
injeção
tá
entupida
And
the
injection
is
clogged
A
bateria
tá
fraca
The
battery
is
weak
Sem
faísca
pra
saída
No
spark
for
the
output
O
freio
virou
saudade
The
brake
has
become
a
thing
of
the
past
E
não
pega
nem
pensamento
And
doesn't
even
take
thought
E
a
folga
da
direção
And
the
steering
play
Tá
igual
um
cata-vento
Is
like
a
weathervane
Só
espero
que
eu
consiga
I
just
hope
I
can
manage
De
novo
me
aprumar
To
pull
myself
together
again
Pois
só
ando
em
ponto
morto
Because
I
only
drive
in
neutral
E
não
consigo
embalar
And
I
can't
get
into
gear
Se
tiver
que
enjambrar
If
I
have
to
swarm
Uma
ligação
direta
A
direct
connection
Tomara
que
não
me
faie
I
hope
it
doesn't
fail
me
E
eu
ligue
na
hora
certa
And
I
connect
at
the
right
time
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Que
você
toca
pra
diante
Can
you
play
forward
Bota
gasolina
azul
(bota)
Add
blue
gasoline
(add)
Bota
gasolina
azul
Add
blue
gasoline
Só
com
gasolina
azul
Only
with
blue
gasoline
Pois
tu
é
bem
fraco
de
arranque
Because
you're
very
weak
when
starting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.