Os Monarcas - Revisão Dos 80 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Revisão Dos 80




Revisão Dos 80
80s Checkup
Fui fazer a revisão
I went to get a checkup
Dos 80 mil do carro
On my 80,000-mile car
E aproveitei, fiz checape
And I took advantage of it, I had a check-up
Ver se o corpo quer reparo
To see if the body wants repairs
Quando vi os rejeitado
When I saw the rejected ones
Fiquei de queixo caído
My jaw dropped
Pois tinha que toda festa
Because I had to go to every party
Ir em dez, onze, sem sentido
In ten, eleven, without sense
Tava queimando óleo brabo
I was burning a lot of oil
Bem além do imaginado
Well beyond what I imagined
E a fumaceira danada
And the damn smoke
Preteou o olho do gateado
Blackened the eyes of the creeper
pega no contra soco
It only works on the backhand
Porque o motor não esquenta
Because the engine doesn't heat up
Funciona no solavanco
It runs on a jolt
E tempo não firma a lenta
And hasn't been idle for a long time
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Que você toca pra diante
Can you play forward
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul
Add blue gasoline
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Pois tu é bem fraco de arranque
Because you're very weak when starting
A palanca sem prumo
The shifter is out of plumb
E não engata mais nada
And it doesn't engage anymore
E se sair da primeira
And if it shifts out of first gear
Se bandeia pras quebrada
It drifts towards the falls
A potência foi pro brejo
The power has gone to the dump
E vive batendo biela
And the connecting rod keeps knocking
Sem contar o feixe de mola
Not to mention the leaf spring
Mais mole que mortadela
Softer than bologna
Os farol tem luz baixa
The headlights only have low beams
Os fusível tão queimado
The fuses are blown
A bobina foi pro espaço
The coil went into space
E levou junto o platinado
And took the points with it
O silencioso furou
The muffler has a hole
E virou num cano reto
And it's become a straight pipe
Enferrujou a descarga
The exhaust is rusted
E o escape direto
And the exhaust is straight
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Que você toca pra diante
Can you play forward
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Pois tu é bem fraco de arranque
Because you're very weak when starting
Ainda bem que existe essa gasolina azul
Thank goodness there's this blue gasoline
Pra alegria de tantos quantos como eu
To the delight of so many like me
Carburador engasgou
Carburetor is choked
E a injeção entupida
And the injection is clogged
A bateria fraca
The battery is weak
Sem faísca pra saída
No spark for the output
O freio virou saudade
The brake has become a thing of the past
E não pega nem pensamento
And doesn't even take thought
E a folga da direção
And the steering play
igual um cata-vento
Is like a weathervane
espero que eu consiga
I just hope I can manage
De novo me aprumar
To pull myself together again
Pois ando em ponto morto
Because I only drive in neutral
E não consigo embalar
And I can't get into gear
Se tiver que enjambrar
If I have to swarm
Uma ligação direta
A direct connection
Tomara que não me faie
I hope it doesn't fail me
E eu ligue na hora certa
And I connect at the right time
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Que você toca pra diante
Can you play forward
Bota gasolina azul (bota)
Add blue gasoline (add)
Bota gasolina azul
Add blue gasoline
com gasolina azul
Only with blue gasoline
Pois tu é bem fraco de arranque
Because you're very weak when starting






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.