Os Monarcas - Rodeio da Vida (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Rodeio da Vida (Ao Vivo) - Os Monarcasперевод на английский




Rodeio da Vida (Ao Vivo)
Rodeo of Life (Live)
Não creio que algum cavalo aprenda à força ou a laço
I don't believe any horse learns by force or lasso
Mas jeito do que dirão vai amansá-lo
But the way they say it will tame it
Buçal maneador, maneia a corda de baixo
Headstall rein, handle the rope from below
Depois, vem endilha e bocal, até enfrená-lo
Then comes the bit and bridle, until it's bridled
Mas, tem atino e razão, pois no fundo, é o coração
But have sense and reason, because deep down, it's the heart
Que um dia, de domá-lo
That one day, will tame it
Domando potros alheios gastei a vida
Taming other people's foals I spent my life
Nos meus arreios clareava o dia
In my gear the day dawned
Ficaram tantas saudades da rebeldia
There were so many memories of rebellion
De um potro abanando as crinas na ventania
Of a foal flicking its mane in the wind
Se trago as pernas cambotas destes cavalos
If I carry the crooked legs of these horses
Caminho igual um marinheiro fora do barco
I walk like a sailor off the boat
E sinto muita alegria de haver domado
And I feel great joy in having tamed
Fazendo fama nos fletes, em todo o pago
Making a reputation in freights, in all the payment
Pouco me importa la suerte se o tempo é feio
I don't care much about luck if the weather is bad
Se é vida ou morte na sorte monto sem freio
If it's life or death in luck I ride without a bridle
Até minha sombra se assustou e hoje não veio
Even my shadow was scared and didn't come today
Pra mim, cavalo é cavalo quando chego num rodeio
To me, a horse is a horse when I arrive at a rodeo
Então se larga pra mim (larga)
So if you leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim
Leave for me
Os cavalos do Rio Grande
The horses of Rio Grande
Vão saber porque é que eu vim
Will know why I came
De Deus vem o meu destino e o dom do braço
From God comes my destiny and the gift of my arm
Andar afagando potros para domá-los
To walk caressing foals to tame them
Montado sou um centauro, homem-cavalo
Mounted I am a centaur, a man-horse
Se eu ando a pé, te juro, falta um pedaço
If I walk, I swear, a piece is missing
Não refuguei caborteiros para meus bastos
I didn't refuse idiots for my packs
Por mim que arranque ligeiro, se é desconfiado
For me to start faster, if he's suspicious
Pior são esses bulidos, mal começados
Worse are these hustlers, barely started
Com ódio e medo nos olhos, por aporreados
With hatred and fear in their eyes, for being beaten
Pouco me importa la suerte se o tempo é feio
I don't care much about luck if the weather is bad
Se é vida ou morte, na sorte monto sem freio
If it's life or death, in luck I ride without a bridle
Até minha sombra se assustou e hoje não veio
Even my shadow was scared and didn't come today
Qualquer cavalo é cavalo quando chego num rodeio
Any horse is a horse when I arrive at a rodeo
Então se larga pra mim (larga)
So if you leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim
Leave for me
Os cavalos do Rio Grande
The horses of Rio Grande
Vão saber porque é que eu vim
Will know why I came
Então se larga pra mim (larga)
So if you leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim (larga)
Leave for me (leave)
Larga pra mim
Leave for me
Que um taura da minha marca
That a bull of my brand
Quer ir montado até o fim (uh!)
Wants to ride until the end (uh!)
′Brigado!
′Thanks!





Авторы: Antônio Augusto Ferreira, Elton Saldanha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.