Текст и перевод песни Os Monarcas - Santuario de Xucros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santuario de Xucros
Xucros Sanctuary
Assim
começa
o
surungo
mesclando
fumaça
e
poeira
Thus
begins
the
surungo,
mingling
smoke
and
dust
Porta
do
quarto
entupida
e
a
mulherada
em
fileira
Bedroom
door
blocked,
and
the
ladies
in
line
Branca
morena
e
mulata
casada
viúva
e
solteira
White,
brown,
and
coffee
with
cream,
married,
widowed,
and
single
Loucas
pra
coçar
o
garrão
num
manquejar
de
vaneira
Itching
to
scratch
their
claws,
in
a
hobbledehoy's
vaneira
(E
nisso
se
ouve
um
grito
indiada
vocês
me
ouçam
(And
with
that,
a
yell
can
be
heard,
"Hey,
you
Indians,
listen
up
Dá
uma
folguita
pros
velhos
e
saiam
de
riba
das
moça)
Give
the
old
folks
some
space,
and
get
off
the
young
ladies")
Feito
de
cinza
e
cupim
no
chão
batido
da
sala
Made
of
ash
and
termite,
on
the
beaten
earth
of
the
living
room
Piso
bom
igual
aquele
granfino
nenhum
iguala
No
grand
gentleman
has
a
floor
as
good
as
that
Santuário
da
tradição
da
xucra
raça
baguala
Sanctuary
of
tradition,
of
the
fierce
baguala
race
Parede
de
pau-a-pique
guincha
furada
de
bala
Walls
of
wattle
and
daub,
squeaking,
riddled
with
bullet
holes
E
assim
num
torcer
de
queixo
se
guasqueia
um
contrapasso
And
so,
with
a
twist
of
the
chin,
a
contrapasso
is
danced
Desses
de
torrar
badana
numa
tarde
de
mormaço
One
of
those
that
scorches
leather
on
a
sweltering
afternoon
E
o
chinaredo
de
gruda
igual
pepino
no
barasco
And
the
Indian
boys
stick
to
it
like
burrs
to
a
thistle
Vão
empurrando
as
paletas
e
retovando
os
espinhaço
Pushing
the
paletas
and
straightening
their
backs
E
quando
o
zóio
da
lua
vem
me
bombear
nesse
rancho
And
when
the
moon's
eye
shines
on
this
ranch
Na
cordeona
duas
falas
numa
vaneira
eu
remancho
In
the
accordion,
two
voices,
in
a
vaneira
I'll
sing
Raiz
de
cerne
pampeano
o
qual
o
tronco
eu
me
arrancho
Root
of
Pampean
heartwood,
in
which
I
plant
my
trunk
No
lombo
do
verso
xucro
com
capricho
eu
me
esgancho
On
the
back
of
a
fierce
verse,
with
care
I
hang
A
meia
noite
uma
polca
pra
damas
pra
um
arremate
At
midnight,
a
polka
for
the
ladies,
for
a
grand
finale
Pra
ver
quem
gosta
de
quem
e
o
verso
faz
o
combate
To
see
who
fancies
whom,
and
the
verse
does
the
fighting
Depois
vão
lá
pra
cozinha
pra
descansar
o
alcatre
Then
they'll
go
to
the
kitchen,
to
rest
their
calves
Pra
comer
feijão
e
mexido
e
guerrudo
com
chá
de
mate
To
eat
beans
and
stew,
and
sing
with
mate
tea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tio Nanato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.