Os Monarcas - Sonhando Na Vanera - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Sonhando Na Vanera - Ao Vivo




Sonhando Na Vanera - Ao Vivo
Dreaming in the Vanera - Live
Hoje é dia de surungo no rancho da tia Nena
Today is the day of the surungo at aunt Nena's ranch
passei água de cheiro e glostora nas melenas
I've already rubbed cologne and hair pomade on my bangs
Chego a trote bem garboso arrastando minhas esporas
I'll arrive at a trot, dragging my spurs
No corcovear da vaneira vou bailar a noite inteira
In the corcovear of the vaneira I'll dance all night
Até o romper da aurora
Until dawn breaks
Quando eu entro num surungo, minha alma fica serena
When I enter a surungo, my soul becomes serene
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
Morena, minha morena, dos lábios cor de pitanga
Brunette, my brunette, with lips the color of pitanga
Ai, não tem, mamãe não deixa
Oh, no, mommy won't let me
Ai, não tem, papai se zanga
Oh, no, daddy will be angry
Sou vivente da campanha, meu mundo não tem assombro
I am a man of the countryside, my world has no fear
Embora o teu pai não queira no embalo da vaneira
Even though your father doesn't want you to
Tu vai sonhar no meu ombro
You'll dream on my shoulder in the rhythm of the vaneira
Quando eu entro num surungo, minha alma fica serena
When I enter a surungo, my soul becomes serene
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
Varguinha, amigo Varguinhas, não deixa a gaita parar
Varguinha, my friend Varguinhas, don't stop playing the accordion
Que a morena no meu ombro começou a sonhar
Because the brunette on my shoulder has already started to dream
Quando a coisa fica boa, a noite morre pequena
When things get good, the night ends too soon
Juro por toda a minha gente, nunca vi poncho mais quente
I swear by all my people, I've never seen a warmer poncho
Que os braços desta morena
Than the arms of this brunette
Quando eu entro num surungo, minha alma fica serena
When I enter a surungo, my soul becomes serene
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
Me sinto dono do mundo bailando com esta morena
I feel like I own the world dancing with this brunette
O galo cantou mais cedo, calou-se a gaita manheira
The rooster crowed early, the accordion fell silent
Acabou-se o mundo bonito, sonhado nesta vaneira
The beautiful world dreamed in this vaneira is over
na hora, vamo embora, grita tia na sala
It's time to go, yells aunt in the living room
Saio arrastando a chilena e o perfume da morena
I leave dragging my knife and the scent of the brunette
Levo nas franjas do pala (vai!)
I take it on the fringes of my saddle (go!)
Quando eu entro num surungo (minha alma fica serena)
When I enter a surungo (my soul becomes serene)
(Me sinto dono do mundo bailando com esta morena)
(I feel like I own the world dancing with this brunette)
(Me sinto dono do mundo bailando com esta morena) bonito!
(I feel like I own the world dancing with this brunette) beautiful!





Авторы: Pedro Luiz Neves De Paula, Joao Pantaleao Goncalves Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.