Текст и перевод песни Os Monarcas - Tirando o Chapéu Pra Deus (Faixa Bônus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirando o Chapéu Pra Deus (Faixa Bônus)
Taking My Hat Off To God (Bonus Track)
Nasci
campeiro,
galopeando
a
alma
xucra
I,
a
jinete,
galloping
with
a
wild
soul
Razão
gaúcha
flecoteada
pelo
campo
Gaucho
reasons,
adorned
with
a
fringe,
across
the
countryside
Quando
se
fala
em
quatro
patas
de
cavalo
When
the
talk
is
of
four
horse
legs
Com
voz
de
galo
vem
timbrando
os
pirilampos
A
rooster's
voice
choruses
like
a
firefly's
glow
Em
cada
rédea,
cada
cisma
em
cada
aurora
In
every
bridle,
every
fancy
that
dawns
Um
par
de
esporas,
é
a
geografia
das
paletas
A
pair
of
spurs,
is
the
geography
of
the
paletas
Que
traz
no
peito
toda
a
história
do
Rio
Grande
Carries
in
its
chest
the
whole
history
of
Rio
Grande
Sabem
que
o
sangue
vem
garupando
as
rosetas
They
know
that
blood
comes
riding
pillion
with
the
rosettes
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Pelo
Brasil
de
Sul
a
Norte
Through
Brazil,
from
South
to
North
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Tirando
o
meu
chapéu
pra
Deus
Taking
my
hat
off
to
God
Trago
a
xucreza
do
galpão
e
da
peonada
I
bring
the
sweetness
of
the
galpão
and
of
the
peonada
Enfumaçada
de
causos
e
tironaços
Smoked
with
tales
and
tironaços
Sorvendo
amargo,
topete
verde
da
essência
Sipping
on
the
bitter,
green
crest
of
essence
E
a
querência
faz
rodar
em
cana
de
braço
And
the
querência
makes
the
caña
de
brazo
spin
Em
cada
casco,
cada
crina
e
cada
pealo
In
every
hoof,
every
mane
and
every
pealo
Tem
um
regalo
que
identifica
o
gaúcho
There
is
a
gift
that
identifies
the
gaúcho
Quem
marca
vida,
orgulhandos
de
antanhos
Who
brands
life,
priding
themselves
on
yesteryears
Doma
o
rebanho
sem
nunca
queimar
cartucho
Tames
the
herd
without
ever
burning
a
cartridge
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Pelo
Brasil
de
Sul
a
Norte
Through
Brazil,
from
South
to
North
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Tirando
o
meu
chapéu
pra
Deus
Taking
my
hat
off
to
God
Trago
a
xucreza
do
galpão
e
da
peonada
I
bring
the
sweetness
of
the
galpão
and
of
the
peonada
Enfumaçada
de
causos
e
tironaços
Smoked
with
tales
and
tironaços
Sorvendo
amargo,
topete
verde
da
essência
Sipping
on
the
bitter,
green
crest
of
essence
E
a
querência
faz
rodar
em
cana
de
braço
And
the
querência
makes
the
caña
de
brazo
spin
Em
cada
casco,
cada
crina
e
cada
pealo
In
every
hoof,
every
mane
and
every
pealo
Tem
um
regalo
que
identifica
o
gaúcho
There
is
a
gift
that
identifies
the
gaúcho
Quem
marca
vida,
orgulhandos
de
antanhos
Who
brands
life,
priding
themselves
on
yesteryears
Doma
o
rebanho
sem
nunca
queimar
cartucho
Tames
the
herd
without
ever
burning
a
cartridge
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Pelo
Brasil
de
Sul
a
Norte
Through
Brazil,
from
South
to
North
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
E
lá
vou
eu
(e
lá
vou
eu)
And
there
I
go
(and
there
I
go)
Tirando
o
meu
chapéu
pra
Deus
Taking
my
hat
off
to
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.