Текст и перевод песни Os Monarcas - Vida de Cantador
Vida de Cantador
A Singer's Life
Esta
é
a
vida
do
cantador,
moçada
This
is
the
life
of
a
singer,
my
dear
Botei
a
cara
no
mundo
e
peguei
a
estrada
da
vida
I
set
out
into
the
world
and
took
to
the
road
E
me
acostumei
na
lida
de
cantar
por
onde
vou
And
I
grew
accustomed
to
singing
wherever
I
go
Mas,
pra
quem
nunca
cantou,
é
necessário
que
diga
But,
for
those
who
have
never
sung,
I
must
tell
you
this:
Que,
se
não
fosse
a
cantiga,
não
estaria
onde
estou
That,
if
it
were
not
for
the
song,
I
would
not
be
where
I
am
Talvez,
tivesse
no
campo
domando
algum
Pangaré
Perhaps,
I
would
be
in
the
countryside
taming
some
mare
Um
plantador
de
café
no
fundão
do
Paraná
A
coffee
grower
in
the
backwoods
of
Paraná
Mas
quem
nasceu
pra
cantar
não
pode
fugir
da
trilha
But
one
who
was
born
to
sing
cannot
escape
the
path
É
mal
que
vem
de
família
e
não
tem
doutor
pra
curar
It
is
an
ailment
that
runs
in
the
family
and
no
doctor
can
cure
it
É
este
o
mal
que
eu
carrego,
mas
acho
que
é
necessário
It
is
this
ailment
that
I
carry,
but
I
think
it
is
necessary
Cantando,
eu
ganho
salário,
mas
já
cantei
por
cachaça
Singing,
I
earn
a
salary,
but
I
have
sung
for
a
sip
of
rum
Ninguém
foge
da
desgraça,
seja
fêmea
ou
seja
homem
No
one
escapes
misfortune,
whether
female
or
male
Já
vi
artista
de
nome
falar
que
dormiu
na
praça
I
have
seen
famous
artists
who
say
they
have
slept
in
the
streets
Já
fiz
tudo
neste
mundo,
fui
caborteiro
de
fato
I
have
done
everything
in
this
world,
I
was
a
traveling
salesman
for
a
while
Já
levei
China
pro
mato,
mas
foi
só
quando
ela
quis
I
have
taken
women
to
the
woods,
but
only
when
they
wanted
to
go
Não
sou
gaudério
aprendiz,
tenho
profunda
experiência
I
am
no
novice
cowboy,
I
have
a
wealth
of
experience
E
não
me
dói
na
consciência
quando
eu
faço
alguém
feliz
And
my
conscience
is
clear
when
I
make
someone
happy
Minha
tendência
de
vida
entre
glória
e
desenganos
My
life's
trajectory,
between
glory
and
despair
É
durar
mais
de
cem
anos
pra,
depois,
desencarnar
Is
to
live
for
a
hundred
years
and
then
pass
away
E
se
a
sorte
me
ajudar
e
Deus
me
der
permissão
And
if
luck
is
on
my
side
and
God
gives
me
permission
Numa
outra
encarnação,
eu
volto
aqui
pra
cantar
In
another
life,
I
will
come
back
here
to
sing
E
se
a
sorte
me
ajudar
e
Deus
me
der
permissão
And
if
luck
is
on
my
side
and
God
gives
me
permission
Numa
outra
encarnação,
eu
volto
aqui
pra
cantar
In
another
life,
I
will
come
back
here
to
sing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.