Os Monarcas - Vida de Cantador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Monarcas - Vida de Cantador




Esta é a vida do cantador, moçada
Это жизнь солист, форуме
Botei a cara no mundo e peguei a estrada da vida
Вполне устраивал парень в мире и я взял дороге жизни
E me acostumei na lida de cantar por onde vou
И привык на бегу петь везде, где я иду
Mas, pra quem nunca cantou, é necessário que diga
Но, для тех, кто никогда не пел, это необходимо, что скажите
Que, se não fosse a cantiga, não estaria onde estou
Что, если бы это была не песенка, не был бы там, где я
Talvez, tivesse no campo domando algum Pangaré
Может быть, имел в поле сделано некоторых Pangaré
Um plantador de café no fundão do Paraná
Плантатор, кафе в городе фундан Парана
Mas quem nasceu pra cantar não pode fugir da trilha
Но тот, кто родился, для тебя петь не может убежать следа
É mal que vem de família e não tem doutor pra curar
Это зло, которое исходит от семьи и не имеет доктора не только для исцеления
É este o mal que eu carrego, mas acho que é necessário
Это плохо, что я ношу, но думаю, что это необходимо
Cantando, eu ganho salário, mas cantei por cachaça
Петь, я получаю зарплату, но уже пел в рома
Ninguém foge da desgraça, seja fêmea ou seja homem
Никто не бежит от несчастья, будь то женщина или мужчина
vi artista de nome falar que dormiu na praça
Я видел художника, имя, говорить, что спал на площади
fiz tudo neste mundo, fui caborteiro de fato
Я сделал все в этом мире, я действительно caborteiro
levei China pro mato, mas foi quando ela quis
Уже взял Китай pro кустах, но это было только тогда, когда она хотела
Não sou gaudério aprendiz, tenho profunda experiência
Я не gaudério ученик, у меня большой опыт
E não me dói na consciência quando eu faço alguém feliz
И не больно мне в сознание, когда я делаю кого-то счастливым
Minha tendência de vida entre glória e desenganos
Моя склонность к жизни среди славы и разочарований
É durar mais de cem anos pra, depois, desencarnar
Это длиться более ста лет ты, после того, desencarnar
E se a sorte me ajudar e Deus me der permissão
И если удача мне помочь, и Бог даст мне разрешение
Numa outra encarnação, eu volto aqui pra cantar
В другом воплощении, я возвращаюсь, вот видишь, петь
E se a sorte me ajudar e Deus me der permissão
И если удача мне помочь, и Бог даст мне разрешение
Numa outra encarnação, eu volto aqui pra cantar
В другом воплощении, я возвращаюсь, вот видишь, петь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.