Текст и перевод песни Os Mutantes - Anagrama
Uh,
chá-lá-lá
Ну,
чай-там-там,
Uh,
chá-lá-lá-lá-lá
Ну,
чай-там-там-там-там,
Uh,
chá-lá-lá
Ну,
чай-там-там,
Uh,
chá-lá-lá-lá-lá
Ну,
чай-там-там-там-там,
Mas
se
de
manhã
ce-
Но
если
утром
ce-
Vejo
o
travesse-
Вижу,
travesse-
Sem
você,
mas
que
desespe-
Без
вас,
но
что
desespe-
Caio
tropeçan-
Caio
tropeçan-
Co-coração
na
mã-
Co-центре
в
нескольких
минутах
ходьбы-
Fa-al-ta
ar,
fa-al-
ta
chão
Fa-высокий
воздушный,
fa-high
пола
De
repen-
tô
abandoná-
só
oh,
oh
В
repen
- да
и
отказаться
от
только,
ах,
ах
Dá
-te
vonta-
querer
morrer,
ê,
ê,
ê
Дает
vonta
- хотеть
умереть,
ê,
ê,
ê
Mas
quando
há
Но
когда
есть
O
quê?
Lá
no
portã-
Что?
Там
материал
подкладки-
Você
voltan-
me
trazendo
pão
Вы
voltan
мне,
принося
хлеб
Ana-
(chá-lá-lá)
Ана-
(электрический
чайник-там-там)
Chá-lá-lá-lá-lá
(onça)
Чайник-там-там-там-там
(унция)
Chama
(chá-lá)
Пламя
(чайник-есть)
Ana-
(onça,
chá-lá-lá-lá-lá)
Ана-
(oz,
чайник-там-там-там-там)
Ô
que
tempesta-
fiz
num
copo
d′à-
- Ох,
что
темпеста
- я
в
стакан
к-
Mas
que
confu-
Но
что
confu-
Tomei
tão
grande
sus-
Я
взял
такой
большой
sus-
Que
faltou-me
luz
Не
хватало
мне
свет
Tudo
era
escu-
Все
было
escu-
Mas
que
rebu-
Но
что
rebu-
De
repen-
tô
abandona-
só
oh,
oh
В
repen
- да
и
ты
выйдешь
только,
ах,
ах
Dá
-te
vonta-
querer
morrer,
ê,
ê,
ê
Дает
vonta
- хотеть
умереть,
ê,
ê,
ê
Mas
quando
há
Но
когда
есть
O
quê?
Lá
no
portã-
Что?
Там
материал
подкладки-
Você
voltan-
me
trazendo
pão
Вы
voltan
мне,
принося
хлеб
Ana-
(chá-lá-lá)
Ана-
(электрический
чайник-там-там)
Chá-lá-lá-lá-lá
(on-on-onça-ça)
Чайник-там-там-там-там
(on-on-oz-са)
De
repen-
tô
abandona-
só
oh,
oh
В
repen
- да
и
ты
выйдешь
только,
ах,
ах
Dá
-te
vonta-
querer
morrer,
ê,
ê,
ê
Дает
vonta
- хотеть
умереть,
ê,
ê,
ê
O
quê?
Lá
no
portã-
Что?
Там
материал
подкладки-
Você
voltan-
me
trazendo
pão
Вы
voltan
мне,
принося
хлеб
Ana-
(chá-lá-lá,
onça)
Ана-
(электрический
чайник-там-там,
oz)
Chá-lá-lá-lá-lá
Чайник-там-там-там-там,
Chama
(chá-lá)
Пламя
(чайник-есть)
Ana-
(onça,
chá-lá-lá-lá-lá)
Ана-
(oz,
чайник-там-там-там-там)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Jose Santana Martins, Sergio Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.