Текст и перевод песни Os Mutantes - Glória Ao Rei Dos Confins Do Além
Glória Ao Rei Dos Confins Do Além
Glory to the King Far Beyond
Meia-noite
e
dez
Half
past
midnight
Bateu
nos
confins
do
além
Struck
the
far
reaches
of
the
beyond
Na
cidade
que
parou
In
the
city
that
stood
still
Pra
saudar
o
rei
To
greet
the
king
Que
da
guerra
retornava,
Who
was
returning
from
war
Contra
o
mundo
ele
lutava
He
fought
against
the
world
Para
preservar
os
confins
do
além.
To
preserve
the
far
reaches
of
the
beyond.
Vamos
para
a
rua
Let's
go
outside
Vamos
ver
o
rei
passar
Let's
see
the
king
pass
by
E
o
nosso
soberano
homenagear
And
pay
homage
to
our
sovereign
Acordaram
os
que
dormiam
Those
who
were
asleep
awoke
Levantaram
os
que
viviam
nas
alcovas,
sós
Those
who
lived
in
solitude
arose
Em
profundo
amor
In
deep
love
Todos
se
reuniram
nas
calçadas
All
gathered
in
the
streets
Nos
telhados,
na
avenida,
enfim
On
rooftops,
along
the
avenue,
everywhere
Eis
que
chega
o
rei
Behold,
the
king
arrives
Atenção
para
o
sinal
e,
em
coro,
assim:
Pay
attention
to
the
signal
and,
in
chorus,
like
this:
Glória!
Glória!
Glory!
Glory!
Ao
rei
e
senhor
que
tanto
nos
quer
bem
To
the
king
and
lord
who
loves
us
so
much
Glória!
Glória!
Glory!
Glory!
Ao
supremo
chefe
dos
confins
do
além
To
the
supreme
chief
of
the
far
reaches
of
the
beyond
Abaixo
João
Down
with
John
Mais
abaixo
com
José
Even
more
down
with
Joseph
Viva
o
nosso
Dom
Maior,
o
eterno
rei
Long
live
our
Lord
Supreme,
the
eternal
king
Viva
o
sol,
viva
a
verdade
Long
live
the
sun,
long
live
truth
Viva
eu,
viva
a
cidade
Long
live
I,
long
live
the
city
E
vivamos
nós
pra
saudar
o
rei
And
let
us
live
to
greet
the
king
Abaixo
Maria
Down
with
Mary
Mais
abaixo
com
Sofia
Even
more
down
with
Sophie
Viva
o
nosso
Dom
Maior,
o
eterno
rei
Long
live
our
Lord
Supreme,
the
eternal
king
Viva
a
lua
e
a
claridade
Long
live
the
moon
and
brightness
Viva
a
eletricidade
Long
live
electricity
E
vivamos
nós
pra
saudar
o
rei
And
let
us
live
to
greet
the
king
Se
vocês
soubessem
If
you
only
knew
Toda
a
falsidade
que
havia
ali
All
the
falsehood
that
was
there
Povo
de
coitados!
You
poor
people!
Mas,
pra
majestade
ouvir,
cantavam
assim:
But
to
please
His
Majesty,
they
sang
this
way:
Glória!
Glória!
Glory!
Glory!
Ao
rei
e
senhor
que
tanto
nos
quer
bem
To
the
king
and
lord
who
loves
us
so
much
Glória!
Glória!
Glory!
Glory!
Ao
supremo
chefe
dos
confins
do
além
To
the
supreme
chief
of
the
far
reaches
of
the
beyond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paulo césar de castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.