Текст и перевод песни Os Mutantes - Tempo No Tempo (Once Was a Time I Thought)
Tempo No Tempo (Once Was a Time I Thought)
Time in Time (Once Was a Time I Thought)
Eu
quero
estar
com
meu
senhor
I
want
to
be
with
my
Lord
Há
sempre
um
tempo
no
tempo
em
que
o
corpo
do
homem
apodrece
There
is
always
a
time
in
time
when
the
body
of
man
decays
E
sua
alma
cansada,
penada,
se
afunda
no
chão
And
his
weary,
tormented
soul
sinks
into
the
ground
E
o
bruxo
do
luxo
baixado
o
capucho
chorando
And
the
wizard
of
luxury,
lowering
his
hood,
weeps
Num
nicho
capacho
do
lixo
caprichos
não
mais
voltarão
In
a
niche
doormat
of
the
garbage,
whims
will
no
longer
return
Já
houve
um
tempo
em
que
o
tempo
parou
de
passar
There
was
once
a
time
when
time
stopped
passing
E
um
tal
de
homo
sapiens
não
soube
disso
aproveitar
And
a
certain
homo
sapiens
did
not
know
how
to
take
advantage
of
it
Chorando,
sorrindo,
falando
em
calar
Crying,
smiling,
talking
about
being
quiet
Pensando
em
pensar
quando
o
tempo
parar
de
passar
Thinking
of
thinking
when
time
stops
passing
Há
sempre
um
tempo
no
tempo
em
que
o
corpo
do
homem
apodrece
There
is
always
a
time
in
time
when
the
body
of
man
decays
E
sua
alma
cansada,
penada,
se
afunda
no
chão
And
his
weary,
tormented
soul
sinks
into
the
ground
E
o
bruxo
do
luxo
baixado
o
capucho
chorando
And
the
wizard
of
luxury,
lowering
his
hood,
weeps
Num
nicho
capacho
do
lixo
caprichos
não
mais
voltarão
In
a
niche
doormat
of
the
garbage,
whims
will
no
longer
return
Mas
se
entre
lágrimas
você
se
achar
e
pensar
que
está
a
chorar
But
if
amidst
the
tears
you
find
yourself
and
think
you
are
crying
Esse
era
o
tempo
em
que
o
tempo
é...
That
was
the
time
when
time
is...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Phillips, Os Mutantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.