Os Originais do Samba - Falador Passa Mal (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Originais do Samba - Falador Passa Mal (Ao Vivo)




Falador Passa Mal (Ao Vivo)
Talker Feels Sick (Live)
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Quem mandou você mentir? Você vai se machucar
Who told you to lie? You're gonna hurt yourself
Novamente aqui estou, você vai ter de me aturar
Here I am again, you're gonna have to put up with me
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Que malandro é você que não sabe o que diz?
What kind of hustler are you that doesn't know what you're saying?
Cuidado, que muita mentira, você pode perder o nariz
Be careful, that with so many lies, you might lose your nose
Olha, eu vou te dar alô, que é pra você se mancar
Look, I'm gonna call you out, so you can get it
Olha, eu vou te dar alô, que é pra você se mancar
Look, I'm gonna call you out, so you can get it
Se você saiu por e não conseguiu arranjar alguém
If you've been out there and haven't been able to find someone
Deixe que alguém saia por e consiga arranjar você!
Let someone go out there and find you!
Porque...
Because...
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Quem mandou você mentir? Você vai se machucar
Who told you to lie? You're gonna hurt yourself
Novamente aqui estou, você vai ter de me aturar
Here I am again, you're gonna have to put up with me
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Falador passa mal
Talker feels sick
Falador passa mal, rapaz
Talker feels sick, boy
Que malandro é você que não sabe o que diz?
What kind of hustler are you that doesn't know what you're saying?
Cuidado, que muita mentira você pode perder o nariz
Be careful, that with so many lies, you might lose your nose
Olha, eu vou te dar alô, que é pra você se mancar
Look, I'm gonna call you out, so you can get it
Olha, eu vou te dar alô, que é pra você se mancar
Look, I'm gonna call you out, so you can get it
Se você saiu por e não conseguiu arranjar alguém
If you've been out there and haven't been able to find someone
Deixe que alguém saia por e consiga arranjar você
Let someone go out there and find you
Porque...
Because...
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked
Falador, falador
Talker, talker
Falou, falou, falou, falou
Talked, talked, talked, talked






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.