Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reunião de Bacanas
Сборище шишек
Todo
mundo
cantando
esse
refrão!
Все
поют
этот
припев!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Você
me
chamou
Ты
меня
позвала
Para
esse
pagode
На
эту
пагоду
E
me
avisou
И
предупредила,
Aqui
não
tem
pobre
Что
здесь
нет
бедных.
Até
me
pediu
pra
pisar
de
mansinho
Даже
попросила
ступать
тихонько,
Porque
sou
da
cor,
eu
sou
escurinho...
Потому
что
я
темненький...
Aqui
realmente
está
toda
nata
Здесь
действительно
собрались
сливки
общества,
Doutores,
senhores
Доктора,
господа,
Até
magnata
Даже
магнаты.
Com
a
bebedeira
e
a
discussão
После
выпивки
и
споров
Tirei
a
minha
conclusão...
Я
сделал
свой
вывод...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Lugar,
meu
amigo
Моё
место,
подруга,
É
minha
baixada
Это
моя
низина,
Que
ando
tranquilo
Где
я
гуляю
спокойно,
E
ninguém
me
diz
nada
И
никто
мне
ничего
не
говорит.
E
lá
camburão
И
там
полицейский
фургон
Não
vai
com
a
justiça
Не
ездит
по
справедливости,
Pois
não
há
ladrão
Потому
что
нет
воров,
E
é
boa
a
polícia...
И
полиция
хорошая...
Lá
até
parece
a
Suécia
bacana
Там
прямо
как
в
Швеции,
классно,
Se
leva
o
bagulho,
se
deixa
a
grana
Забирают
барахло,
оставляют
деньги.
Não
é
como
esse
ambiente
pesado
Не
то,
что
в
этой
напряженной
обстановке,
Que
você
me
trouxe
para
ser
roubado...
Куда
ты
меня
привела,
чтобы
меня
обокрали...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Você
me
chamou
Ты
меня
позвала
Para
esse
pagode
На
эту
пагоду
E
me
avisou
И
предупредила,
Aqui
não
tem
pobre
Что
здесь
нет
бедных.
Até
me
pediu
pra
pisar
de
mansinho
Даже
попросила
ступать
тихонько,
Porque
sou
da
cor,
eu
sou
escurinho...
Потому
что
я
темненький...
Aqui
realmente
está
toda
nata
Здесь
действительно
собрались
сливки
общества,
Doutores,
senhores
Доктора,
господа,
Até
magnata
Даже
магнаты.
Com
a
bebedeira
e
a
discussão
После
выпивки
и
споров
Tirei
a
minha
conclusão...
Я
сделал
свой
вывод...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Lugar
meu
amigo
Моё
место,
подруга,
É
minha
baixada
Это
моя
низина,
Que
ando
tranqüilo
Где
я
гуляю
спокойно,
E
ninguém
me
diz
nada
И
никто
мне
ничего
не
говорит.
E
lá
camburão
И
там
полицейский
фургон
Não
vai
com
a
justiça
Не
ездит
по
справедливости,
Pois
não
há
ladrão
Потому
что
нет
воров,
E
é
boa
a
polícia...
И
полиция
хорошая...
Lá
até
parece
a
Suécia
bacana
Там
прямо
как
в
Швеции,
классно,
Se
levam
o
bagulho,
se
deixa
a
grana
Забирают
барахло,
оставляют
деньги.
Não
é
como
esse
ambiente
pesado
Не
то,
что
в
этой
напряженной
обстановке,
Que
você
me
trouxe
para
ser
roubado...
Куда
ты
меня
привела,
чтобы
меня
обокрали...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não,
não
fica
um...
Ни
одного...
Se
gritar
pega
ladrão
Если
крикнешь:
"Лови
вора!"
Não
fica
um,
meu
irmão!
Ни
одного
не
останется,
дорогая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bebeto, ary, disãojoão, docavaco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.