Os Originais do Samba - Tragédia No Fundo Do Mar (Assassinato Do Camarão) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Originais do Samba - Tragédia No Fundo Do Mar (Assassinato Do Camarão)




Tragédia No Fundo Do Mar (Assassinato Do Camarão)
Tragedy at the Bottom of the Sea (Murder of the Shrimp)
Assassinaram o Camarão
They murdered the shrimp
Assim começou a tragédia
That's how the tragedy began
No fundo do mar
At the bottom of the sea
O caranguejo levou prêso
The crab arrested
O tubarão
The shark
Siri sequestrou a sardinha
The hermit crab kidnapped the sardine
Tentando fazer confessar
Trying to make it confess
O guaiamum que não se apavora
The guaiamum who's not afraid
Disse:-Eu que vou investigar...
Said: -I'm going to investigate...
Vou dar um pau nas piranhas
I'm going to beat up the piranhas
fora
Out there
Vocês vão ver
You're all going to see
Elas vão ter que entregar...
They're going to have to give it up...
Vou dar um pau nas piranhas
I'm going to beat up the piranhas
fora
Out there
Vocês vão ver
You're all going to see
Elas vão ter que entregar...
They're going to have to give it up...
Logo ao saber da notícia
As soon as they heard the news
A tainha tratou de se mandar
The mullet booked it
Até o peixe espada
Even the swordfish
Também foi se entocar...
Went into hiding...
Malandro foi o peixe galo
The roosterfish was clever
Bateu asas e voou
Flapped its wings and flew away
Até hoje eu não sei
To this day I don't know
Como a briga terminou.
How the fight ended.
Malandro foi o peixe galo
The roosterfish was clever
Bateu asas e voou
Flapped its wings and flew away
Até hoje eu não sei
To this day I don't know
Como a briga terminou.
How the fight ended.
Assassinaram!
They murdered!
Assassinaram o Camarão
They murdered the shrimp
Assim começou a tragédia
That's how the tragedy began
No fundo do mar
At the bottom of the sea
O caranguejo levou preso
The crab arrested
O tubarão
The shark
Siri sequestrou a sardinha
The hermit crab kidnapped the sardine
Tentando fazer confessar
Trying to make it confess
O guaiamum que não se apavora
The guaiamum who's not afraid
Disse:-Eu que vou investigar...
Said: -I'm going to investigate...
Vou dar um pau nas piranhas
I'm going to beat up the piranhas
fora
Out there
Vocês vão ver
You're all going to see
Elas vão ter que entregar...
They're going to have to give it up...
Vou dar um pau nas piranhas
I'm going to beat up the piranhas
fora
Out there
Vocês vão ver
You're all going to see
Elas vão ter que entregar...
They're going to have to give it up...
Logo ao saber da notícia
As soon as they heard the news
A tainha tratou de se mandar
The mullet booked it
Até o peixe espada
Even the swordfish
Também foi se entocar...
Went into hiding...
Malandro foi o peixe galo
The roosterfish was clever
Bateu asas e voou
Flapped its wings and flew away
Até hoje eu não sei
To this day I don't know
Como a briga terminou.
How the fight ended.
Malandro foi o peixe galo
The roosterfish was clever
Bateu asas e voou
Flapped its wings and flew away
Até hoje eu não sei
To this day I don't know
Como a briga terminou.
How the fight ended.
Assassinaram o Camarão!
They murdered the shrimp!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.