Текст и перевод песни Os Paralamas Do Sucesso feat. Titãs - Sonífera Ilha / Ska - Ao Vivo
Sonífera Ilha / Ska - Ao Vivo
Sonorous Island / Ska - Live
Não
posso
mais
viver
assim
ao
seu
ladinho
I
can't
live
like
this
by
your
side
anymore
Por
isso
colo
o
meu
ouvido
no
radinho
de
pilha
That's
why
I
put
my
ear
to
the
battery-powered
radio
Pra
te
sintonizar
To
tune
into
you
Sozinha,
numa
ilha...
Alone,
on
an
island...
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca
Quiet
my
mouth
Me
enche
de
luz
Fill
me
with
light
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca
Quiet
my
mouth
Me
enche
de
luz...
Fill
me
with
light...
Não
posso
mais
viver
assim
ao
seu
ladinho
I
can't
live
like
this
by
your
side
anymore
Por
isso
colo
o
meu
ouvido
no
radinho
de
pilha
That's
why
I
put
my
ear
to
the
battery-powered
radio
Pra
te
sintonizar
To
tune
into
you
Sozinha,
numa
ilha...
Alone,
on
an
island...
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca
Quiet
my
mouth
Me
enche
de
luz
Fill
me
with
light
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca
Quiet
my
mouth
Me
enche
de
luz...
Fill
me
with
light...
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca
Quiet
my
mouth
Me
enche
de
luz
Fill
me
with
light
Sonífera
Ilha!
Sonorous
Island!
Descansa
meus
olhos
Rest
my
eyes
Sossega
minha
boca...
Quiet
my
mouth...
A
vida
não
é
filme,
você
não
entendeu
Life
isn't
a
movie,
you
didn't
understand
Ninguém
foi
ao
seu
quarto
No
one
went
to
your
room
Quando
escureceu
When
it
got
dark
Saber
o
que
passava
To
know
what
was
going
on
No
seu
coração
In
your
heart
Se
o
que
você
fazia
If
what
you
were
doing
Era
certo
ou
não
Was
right
or
wrong
E
a
mocinha
se
perdeu
And
the
girl
got
lost
Olhando
o
sol
se
pôr
Watching
the
sun
go
down
Que
final
romântico
What
a
romantic
ending
Morrer
de
amor
Dying
of
love
Relembrando
da
janela
Remembering
from
the
window
Tudo
o
que
viveu
Everything
she
lived
Fingindo
não
ver
os
erros
que
cometeu
Pretending
not
to
see
the
mistakes
she
made
E
assim
tanto
faz
And
so
it
doesn't
matter
Se
o
herói
não
parecer
If
the
hero
doesn't
appear
A
vida
não
é
filme,
você
não
entendeu
Life
isn't
a
movie,
you
didn't
understand
De
todos
os
seus
sonhos
Of
all
your
dreams
Não
restou
nenhum
None
were
left
Ninguém
foi
ao
seu
quarto
No
one
went
to
your
room
Quanto
escureceu
How
much
it
got
dark
E
só
você
não
viu
And
you
alone
didn't
see
Não
era
filme
algum
It
wasn't
a
movie
at
all
E
a
mocinha
se
perdeu
And
the
girl
got
lost
Olhando
o
sol
se
pôr
Watching
the
sun
go
down
Que
final
romântico
What
a
romantic
ending
Morrer
de
amor
Dying
of
love
Relembrando
da
janela
Remembering
from
the
window
Tudo
o
que
viveu
Everything
she
lived
Fingindo
não
ver
os
erros
que
cometeu
Pretending
not
to
see
the
mistakes
she
made
E
assim
tanto
faz
And
so
it
doesn't
matter
Se
o
herói
não
parecer
If
the
hero
doesn't
appear
E
assim
tanto
faz
And
so
it
doesn't
matter
Se
o
herói
não
parecer
If
the
hero
doesn't
appear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Barmak, Marcelo Fromer, Ciro Pessoa Mendes Correa, Joaquim Jr., Antonio Bellotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.