Текст и перевод песни Os Paralamas Do Sucesso feat. Zé Ramalho - Mormaço - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mormaço - Live
Зной - Live
Está
lá
ao
Deus
dará
Там,
на
произвол
судьбы,
Na
costa
da
Paraíba
На
побережье
Параибы,
Na
barcaça
em
Propriá
На
баркасе
в
Проприя,
Na
ferrugem
dessa
trilha
В
ржавчине
этой
тропы.
Não
circula
nem
o
ar
Даже
воздух
не
циркулирует
No
mormaço
da
miséria
В
зное
нищеты,
Quem
luta
pra
respirar
Кто
борется
за
каждый
вздох,
Sabe
que
essa
briga
é
séria
Знает,
что
эта
борьба
серьезна.
Dá
um
laço
e
lança
o
sal
Завяжи
петлю
и
брось
соль,
Passa
ao
largo
em
João
Pessoa
Пройди
мимо
в
Жуан-Пессоа,
Tece
a
vida
por
um
fio
Сплетай
жизнь
по
ниточке,
Desce
ao
rio
e
fica
à
toa
Спустись
к
реке
и
оставайся
без
дела.
Dentro
ou
distante
do
mar
Внутри
или
вдали
от
моря,
Num
país
tão
continente
В
такой
огромной
стране,
Tanta
história
pra
contar
Столько
историй,
чтобы
рассказать,
Nas
quais
se
conta
o
que
se
sente
В
которых
рассказывается
то,
что
чувствуешь.
De
onde
foge,
pr'onde
vai
Откуда
бежишь,
куда
идешь
Nesta
vertigem
de
cores
В
этой
круговерти
цветов,
O
que
falta
e
o
que
é
demais
Чего
не
хватает
и
чего
слишком
много,
Quais
seus
mais
ricos
sabores
Каковы
твои
самые
богатые
вкусы?
Dá
um
laço
e
lança
o
sal
Завяжи
петлю
и
брось
соль,
Passa
ao
largo
em
João
Pessoa
Пройди
мимо
в
Жуан-Пессоа,
Tece
a
vida
por
um
fio
Сплетай
жизнь
по
ниточке,
Desce
ao
rio
e
fica
à
toa
Спустись
к
реке
и
оставайся
без
дела.
Está
lá
ao
Deus
dará
Там,
на
произвол
судьбы,
Na
costa
da
Paraíba
На
побережье
Параибы,
Na
barcaça
em
Propriá
На
баркасе
в
Проприя,
Na
ferrugem
dessa
trilha
В
ржавчине
этой
тропы.
Não
circula
nem
o
ar
Даже
воздух
не
циркулирует
No
mormaço
da
miséria
В
зное
нищеты,
Quem
luta
pra
respirar
Кто
борется
за
каждый
вздох,
Sabe
que
essa
briga
é
séria
Знает,
что
эта
борьба
серьезна.
Por
ti
tento
acender
Ради
тебя
пытаюсь
зажечь
Outra
luz
em
nossa
casa
Другой
свет
в
нашем
доме,
Lembro
que
sempre
sonhei
Помню,
я
всегда
мечтал
Viver
de
amor
e
palavra
Жить
любовью
и
словом.
Dentro
ou
distante
do
mar
Внутри
или
вдали
от
моря,
Num
país
tão
continente
В
такой
огромной
стране,
Tanta
história
pra
contar
Столько
историй,
чтобы
рассказать,
Nas
quais
se
conta
o
que
se
sente
В
которых
рассказывается
то,
что
чувствуешь.
De
onde
foge,
pr'onde
vai
Откуда
бежишь,
куда
идешь
Nesta
vertigem
de
cores
В
этой
круговерти
цветов,
O
que
falta
e
o
que
é
demais
Чего
не
хватает
и
чего
слишком
много,
Quais
seus
mais
ricos
sabores
Каковы
твои
самые
богатые
вкусы?
Dá
um
laço
e
lança
o
sal
Завяжи
петлю
и
брось
соль,
Passa
ao
largo
em
João
Pessoa
Пройди
мимо
в
Жуан-Пессоа,
Tece
a
vida
por
um
fio
Сплетай
жизнь
по
ниточке,
Desce
ao
rio
e
fica
à
toa
Спустись
к
реке
и
оставайся
без
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro, Joao Alberto Barone Reis E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.