Текст и перевод песни Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caleidoscópio - Ao Vivo
Kaleidoscope - Live
Não
é
preciso
apagar
a
luz
No
need
to
turn
off
the
light
Eu
fecho
os
olhos
e
tudo
vem
I
close
my
eyes
and
everything
comes
Num
caleidoscópio
sem
lógica
In
a
kaleidoscope
without
logic
Eu
quase
posso
ouvir
a
tua
voz
I
can
almost
hear
your
voice
Eu
sinto
a
tua
mão
a
me
guiar
I
feel
your
hand
guiding
me
Pela
noite
a
caminho
de
casa
Through
the
night
on
the
way
home
Quem
vai
pagar
as
contas
deste
amor
pagão
Who
will
pay
the
bills
of
this
pagan
love
Te
dar
a
mão,
me
trazer
à
tona
prá
respirar
Give
you
a
hand,
bring
me
to
the
surface
to
breathe
Quem
vai
chamar
meu
nome
Who
will
call
my
name
Ou
te
escutar
Or
listen
to
you
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Asking
me
to
turn
off
the
light
Amanheceu,
é
hora
de
dormir
Dawn
has
broken,
it's
time
to
sleep
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
our
watch
without
an
orbit
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
If
everything
has
to
end
like
this
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
May
it
at
least
be
until
the
end
Prá
gente
não
ter
nunca
mais
que
terminar
So
that
we
never
have
to
end
again
Quem
vai
pagar
as
contas
deste
amor
pagão
Who
will
pay
the
bills
of
this
pagan
love
Te
dar
a
mão,
me
trazer
à
tona
prá
respirar
Give
you
a
hand,
bring
me
to
the
surface
to
breathe
Quem
vai
chamar
meu
nome
Who
will
call
my
name
Ou
te
escutar
Or
listen
to
you
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Asking
me
to
turn
off
the
light
Amanheceu,
é
hora
de
dormir
Dawn
has
broken,
it's
time
to
sleep
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
our
watch
without
an
orbit
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
If
everything
has
to
end
like
this
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
May
it
at
least
be
until
the
end
Prá
gente
não
ter
nunca
mais
que
terminar
So
that
we
never
have
to
end
again
Quem
vai
pagar
as
contas
deste
amor
pagão
Who
will
pay
the
bills
of
this
pagan
love
Te
dar
a
mão,
me
trazer
à
tona
prá
respirar
Give
you
a
hand,
bring
me
to
the
surface
to
breathe
Quem
vai
chamar
meu
nome
Who
will
call
my
name
Ou
te
escutar
Or
listen
to
you
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Asking
me
to
turn
off
the
light
Amanheceu,
é
hora
de
dormir
Dawn
has
broken,
it's
time
to
sleep
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
our
watch
without
an
orbit
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
If
everything
has
to
end
like
this
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
May
it
at
least
be
until
the
end
Prá
gente
não
ter
nunca
nunca
nunca
nunca...
So
that
we
never
have
to
end
again
and
again
and
again...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.