Os Paralamas Do Sucesso - Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster - перевод текста песни на немецкий




Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
Kaleidoskop - Live aus dem Palace, Brasilien/1994 / 2013 Remaster
Não é preciso apagar a luz
Man muss das Licht nicht ausmachen
Eu fecho os olhos e tudo vem
Ich schließe die Augen und alles kommt
Num Caleidoscópio sem lógica
In einem Kaleidoskop ohne Logik
Eu quase posso ouvir a tua voz
Ich kann fast deine Stimme hören
Eu sinto a tua mão a me guiar
Ich fühle deine Hand, die mich führt
Pela noite a caminho de casa...
Durch die Nacht auf dem Weg nach Hause...
Quem vai pagar as contas
Wer wird die Rechnungen bezahlen
Desse amor pagão
Dieser heidnischen Liebe
Te dar a mão
Dir die Hand geben
Me trazer à tona prá respirar
Mich an die Oberfläche bringen, um zu atmen
Vai chamar meu nome
Wird meinen Namen rufen
Ou te escutar...
Oder dich hören...
Me pedindo prá apagar a luz
Wie du mich bittest, das Licht auszumachen
Amanheceu é hora de dormir
Es ist Tag geworden, Zeit zu schlafen
Nesse nosso relógio sem órbita
In unserer Uhr ohne Umlaufbahn
Se tudo tem que terminar assim
Wenn alles so enden muss
Que pelo menos seja até o fim
Dass es wenigstens bis zum Ende sei
Prá gente não ter nunca mais
Damit wir nie wieder
Que terminar...
Enden müssen...
Quem vai pagar as contas
Wer wird die Rechnungen bezahlen
Desse amor pagão
Dieser heidnischen Liebe
Te dar a mão
Dir die Hand geben
Me trazer à tona prá respirar
Mich an die Oberfläche bringen, um zu atmen
Vai chamar meu nome
Wird meinen Namen rufen
Ou te escutar...
Oder dich hören...
Me pedindo prá apagar a luz
Wie du mich bittest, das Licht auszumachen
Amanheceu é hora de dormir
Es ist Tag geworden, Zeit zu schlafen
Nesse nosso relógio sem órbita
In unserer Uhr ohne Umlaufbahn
Se tudo tem que terminar assim
Wenn alles so enden muss
Que pelo menos seja até o fim
Dass es wenigstens bis zum Ende sei
Prá gente não ter nunca mais
Damit wir nie wieder
Que terminar
Enden müssen
Êh! Êh!...
Eh! Eh!...
Quem vai pagar as contas
Wer wird die Rechnungen bezahlen
Desse amor pagão
Dieser heidnischen Liebe
Te dar a mão
Dir die Hand geben
Me trazer à tona prá respirar
Mich an die Oberfläche bringen, um zu atmen
Vai chamar meu nome
Wird meinen Namen rufen
Ou te escutar...
Oder dich hören...
Me pedindo prá apagar a luz
Wie du mich bittest, das Licht auszumachen
Amanheceu é hora de dormir
Es ist Tag geworden, Zeit zu schlafen
Nesse nosso relógio sem órbita
In unserer Uhr ohne Umlaufbahn
Se tudo tem que terminar assim
Wenn alles so enden muss
Que pelo menos seja até o fim
Dass es wenigstens bis zum Ende sei
Prá gente não ter nunca
Damit wir niemals
Nunca, nunca, nunca
Niemals, niemals, niemals
Ah! Ah! Êh! Êh!...
Ah! Ah! Eh! Eh!...





Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.