Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
Kaleidoskop - Live aus dem Palace, Brasilien/1994 / 2013 Remaster
Não
é
preciso
apagar
a
luz
Man
muss
das
Licht
nicht
ausmachen
Eu
fecho
os
olhos
e
tudo
vem
Ich
schließe
die
Augen
und
alles
kommt
Num
Caleidoscópio
sem
lógica
In
einem
Kaleidoskop
ohne
Logik
Eu
quase
posso
ouvir
a
tua
voz
Ich
kann
fast
deine
Stimme
hören
Eu
sinto
a
tua
mão
a
me
guiar
Ich
fühle
deine
Hand,
die
mich
führt
Pela
noite
a
caminho
de
casa...
Durch
die
Nacht
auf
dem
Weg
nach
Hause...
Quem
vai
pagar
as
contas
Wer
wird
die
Rechnungen
bezahlen
Desse
amor
pagão
Dieser
heidnischen
Liebe
Te
dar
a
mão
Dir
die
Hand
geben
Me
trazer
à
tona
prá
respirar
Mich
an
die
Oberfläche
bringen,
um
zu
atmen
Vai
chamar
meu
nome
Wird
meinen
Namen
rufen
Ou
te
escutar...
Oder
dich
hören...
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Wie
du
mich
bittest,
das
Licht
auszumachen
Amanheceu
é
hora
de
dormir
Es
ist
Tag
geworden,
Zeit
zu
schlafen
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
unserer
Uhr
ohne
Umlaufbahn
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
Wenn
alles
so
enden
muss
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
Dass
es
wenigstens
bis
zum
Ende
sei
Prá
gente
não
ter
nunca
mais
Damit
wir
nie
wieder
Que
terminar...
Enden
müssen...
Quem
vai
pagar
as
contas
Wer
wird
die
Rechnungen
bezahlen
Desse
amor
pagão
Dieser
heidnischen
Liebe
Te
dar
a
mão
Dir
die
Hand
geben
Me
trazer
à
tona
prá
respirar
Mich
an
die
Oberfläche
bringen,
um
zu
atmen
Vai
chamar
meu
nome
Wird
meinen
Namen
rufen
Ou
te
escutar...
Oder
dich
hören...
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Wie
du
mich
bittest,
das
Licht
auszumachen
Amanheceu
é
hora
de
dormir
Es
ist
Tag
geworden,
Zeit
zu
schlafen
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
unserer
Uhr
ohne
Umlaufbahn
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
Wenn
alles
so
enden
muss
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
Dass
es
wenigstens
bis
zum
Ende
sei
Prá
gente
não
ter
nunca
mais
Damit
wir
nie
wieder
Que
terminar
Enden
müssen
Quem
vai
pagar
as
contas
Wer
wird
die
Rechnungen
bezahlen
Desse
amor
pagão
Dieser
heidnischen
Liebe
Te
dar
a
mão
Dir
die
Hand
geben
Me
trazer
à
tona
prá
respirar
Mich
an
die
Oberfläche
bringen,
um
zu
atmen
Vai
chamar
meu
nome
Wird
meinen
Namen
rufen
Ou
te
escutar...
Oder
dich
hören...
Me
pedindo
prá
apagar
a
luz
Wie
du
mich
bittest,
das
Licht
auszumachen
Amanheceu
é
hora
de
dormir
Es
ist
Tag
geworden,
Zeit
zu
schlafen
Nesse
nosso
relógio
sem
órbita
In
unserer
Uhr
ohne
Umlaufbahn
Se
tudo
tem
que
terminar
assim
Wenn
alles
so
enden
muss
Que
pelo
menos
seja
até
o
fim
Dass
es
wenigstens
bis
zum
Ende
sei
Prá
gente
não
ter
nunca
Damit
wir
niemals
Nunca,
nunca,
nunca
Niemals,
niemals,
niemals
Ah!
Ah!
Êh!
Êh!...
Ah!
Ah!
Eh!
Eh!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna
1
Uma Brasileira
2
Luis Inácio (300 Picaretas)
3
Saber Amar
4
Esta Tarde
5
Alagados - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
6
Caleidoscópio - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
7
A Novidade - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
8
Dos Margaritas - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
9
Vamo Batê Lata - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
10
Medley: Meu Erro / Soul Sacrifice (Ao Vivo) - Live From Palace,Brazil /1994 / 2013 Remaster
11
Trac-Trac - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
12
Medley: O Rio Severino / Paraíba - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
13
Lanterna Dos Afogados - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
14
Um A Um - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
15
Medley: Você / Gostava Tanto De Você (Ao Vivo) - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
16
O Beco - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
17
Romance Ideal - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
18
Medley: Não Me Estrague O Dia / Sol E Chuva - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.