Текст и перевод песни Os Paralamas Do Sucesso - Life During Wartime (Live)
Heard
of
a
van
that
is
leaded
with
weapons
Слышал
о
фургоне,
нагруженном
оружием?
Packed
up
and
ready
to
go
Собрал
вещи
и
готов
к
отъезду
Heard
of
some
gravesites,
out
by
the
highway
Слышал
о
каких-то
могилах
у
шоссе.
A
place
where
nobody
knows
Место,
где
никто
не
знает.
The
sound
of
gunfire,
off
in
the
distance
Звук
выстрелов
где-то
вдалеке.
I'm
getting
used
to
it
now
Теперь
я
привыкаю
к
этому.
Lived
in
Brownstone,
lived
in
the
Ghetto
Жил
в
Браунстоуне,
жил
в
гетто.
I've
lived
all
over
this
town
Я
жил
по
всему
городу.
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco
Это
не
вечеринка,
это
не
дискотека.
This
ain't
no
fooling
around
Это
не
шутки.
No
time
for
dancing,
or
lovey
dovey
Нет
времени
ни
на
танцы,
ни
на
любовь.
I
ain't
got
time
for
that
now
Сейчас
у
меня
нет
на
это
времени.
Transmit
the
message
to
the
receiver
Передайте
Сообщение
получателю.
Hope
for
an
answer
someday
Надеюсь
когда
нибудь
получить
ответ
I
got
three
passports,
a
couple
of
visas
У
меня
три
паспорта,
пара
виз.
You
don't
even
know
my
real
name
Ты
даже
не
знаешь
моего
настоящего
имени.
High
on
a
hillside
the
trucks
are
loading
Высоко
на
склоне
холма
грузовики
загружаются.
Everything's
ready
to
roll
Все
готово
к
старту.
Sleep
in
the
daytime,
work
in
nighttime
Спи
днем,
работай
ночью.
I
might
not
ever
get
home
Возможно,
я
никогда
не
вернусь
домой.
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
dico,
this
ain't
no
fooling
Это
не
вечеринка,
это
не
дико,
это
не
дурачье.
This
ain't
the
Mudd
Club,
or
CBGB
Это
не
клуб
Мадд
и
не
ЦБГБ.
I
ain't
got
time
for
tha
now
Сейчас
у
меня
нет
на
это
времени
Heard
about
Houston?
Слышал
о
Хьюстоне?
Heard
about
Detroit?
Слышал
о
Детройте?
Heard
about
Pittsburgh,
P.A.?
Слышал
о
Питтсбурге,
штат
Пенсильвания?
You've
got
to
learn
not
to
stand
by
the
window
Ты
должен
научиться
не
стоять
у
окна.
Somebody
see
you
up
there
Кто
нибудь
увидит
тебя
там
наверху
I've
go
some
groveries
У
меня
есть
несколько
гровери
Some
peanut
butter
Немного
арахисового
масла
To
last
couple
of
days
Чтобы
продержаться
пару
дней
But
I
ain't
got
no
speakers
Но
у
меня
нет
динамиков.
Ain't
got
no
headphones
У
меня
нет
наушников
Ain't
got
no
records
to
play
У
меня
нет
пластинок,
чтобы
играть.
Why
go
to
college,
to
highschool?
Зачем
идти
в
колледж,
в
среднюю
школу?
It
will
be
different
this
time
На
этот
раз
все
будет
по-другому.
Can't
write
a
letter,
can't
send
a
postcard
Не
могу
написать
письмо,
не
могу
отправить
открытку.
I
can
write
nothing
at
all
Я
вообще
ничего
не
могу
написать.
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco
Это
не
вечеринка,
это
не
дискотека.
This
ain't
no
fooling
around
Это
не
шутки.
I'd
like
to
kiss
you,
I'd
love
to
fuck
you
Я
бы
хотел
поцеловать
тебя,
я
бы
хотел
трахнуть
тебя.
I
ain't
got
time
for
that
now.
У
меня
нет
на
это
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Frantz, D. Byrne, Tina Weymouth, Jerry Harrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.