Os Paralamas Do Sucesso - Medley: Não Me Estrague O Dia / Sol E Chuva - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster - перевод текста песни на немецкий




Medley: Não Me Estrague O Dia / Sol E Chuva - Live From Palace, Brazil/1994 / 2013 Remaster
Medley: Mach mir den Tag nicht kaputt / Sonne und Regen - Live aus dem Palace, Brasilien/1994 / 2013 Remaster
Gerando um filho, fazendo um acerto
Ein Kind zeugen, eine Vereinbarung treffen
Plantando milho, estou em reunião
Mais pflanzen, ich bin in einer Besprechung
Pedindo aumento, não estrague o meu dia
Um eine Gehaltserhöhung bitten, mach mir den Tag nicht kaputt
Passando fome, diga que eu não estou
Hunger leiden, sag, dass ich nicht da bin
Na construção, num belo apartamento
Auf dem Bau, in einer schönen Wohnung
Num hospital, num restaurante francês
In einem Krankenhaus, in einem französischen Restaurant
Ajoelhado, oh, não, é você de novo
Kniend, oh nein, du bist es schon wieder
Está faltando, ainda é começo de mês
Es fehlt, es ist noch Anfang des Monats
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma brasileira que ainda veste essa cor
Es ist deine brasilianische Seele, die noch diese Farbe trägt
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma posta a venda sem achar comprador
Es ist deine Seele, zum Verkauf angeboten, ohne einen Käufer zu finden
Gerando um filho, fazendo um acerto
Ein Kind zeugen, eine Vereinbarung treffen
Plantando milho, estou em reunião
Mais pflanzen, ich bin in einer Besprechung
Pedindo aumento, não estrague o meu dia
Um eine Gehaltserhöhung bitten, mach mir den Tag nicht kaputt
Passando fome, diga que eu não estou
Hunger leiden, sag, dass ich nicht da bin
Na construção, num belo apartamento
Auf dem Bau, in einer schönen Wohnung
Num hospital, num restaurante francês
In einem Krankenhaus, in einem französischen Restaurant
Ajoelhado, oh, não, é você de novo
Kniend, oh nein, du bist es schon wieder
Está faltando, ainda é começo de mês
Es fehlt, es ist noch Anfang des Monats
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma brasileira que ainda veste essa cor
Es ist deine brasilianische Seele, die noch diese Farbe trägt
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma posta a venda sem achar comprador
Es ist deine Seele, zum Verkauf angeboten, ohne einen Käufer zu finden
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma brasileira que ainda veste essa cor
Es ist deine brasilianische Seele, die noch diese Farbe trägt
Nada justifica essa dor
Nichts rechtfertigt diesen Schmerz
É tua alma posta a venda sem achar comprador
Es ist deine Seele, zum Verkauf angeboten, ohne einen Käufer zu finden
Para seu dedo eu tenho um dedal
Für deinen Finger habe ich einen Fingerhut
Pro seu conselho cara de pau
Für deinen Rat [habe ich eine] freche Miene
Tenho um dezembro, e tenho janeiro
Ich habe einen Dezember, und ich habe einen Januar
E se não me engano, tenho fevereiro
Und wenn ich mich nicht irre, habe ich den Februar
Se essa vida é um desmantelo
Wenn dieses Leben ein Durcheinander ist
Me mate que eu sou muito vivo
Töte mich, denn ich bin sehr lebendig





Авторы: Herbert Lemos De Sou Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.