Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo Bate Lata
Lasst uns Blech schlagen
Vamo
batê
lata,
tonel,
garrafa
d'agua
Lass
uns
Blech
schlagen,
Fass,
Wasserflasche
Vamo
batê
no
pulso
da
artéria
da
rua
Lass
uns
den
Puls
der
Straßenader
treffen
Vamo
batê
palma
até
de
madrugada
Lass
uns
klatschen
bis
zum
Morgengrauen
Vamo
pr'aquela
praça
da
verdade
nua
Lass
uns
zu
jenem
Platz
der
nackten
Wahrheit
gehen
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Tá
desorientada,
você
não
sabe
nada
Du
bist
desorientiert,
du
weißt
nichts
Moleque
de
rua
e
a
nova
língua
de
Brown
Straßenjunge
und
die
neue
Sprache
von
Brown
Pega
no
meu
braço,
aperta
minha
mão
Fass
meinen
Arm,
drück
meine
Hand
Vamo
no
balanço
funk
do
lotação
Lass
uns
im
Funk-Schwung
des
Sammeltaxis
gehen
(Chicabon,
chicabon)
(Chicabon,
chicabon)
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
batê
lata,
tonel,
garrafa
d'agua
Lass
uns
Blech
schlagen,
Fass,
Wasserflasche
Vamo
batê
no
pulso
da
artéria
da
rua
Lass
uns
den
Puls
der
Straßenader
treffen
Vamo
batê
palma
até
de
madrugada
Lass
uns
klatschen
bis
zum
Morgengrauen
Vamo
pr'aquela
praça
da
verdade
nua
Lass
uns
zu
jenem
Platz
der
nackten
Wahrheit
gehen
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Tá
desorientada,
você
não
sabe
nada
Du
bist
desorientiert,
du
weißt
nichts
Moleque
de
rua
e
a
nova
língua
de
Brown
Straßenjunge
und
die
neue
Sprache
von
Brown
Pega
no
meu
braço,
aperta
minha
mão
Fass
meinen
Arm,
drück
meine
Hand
Vamo
no
balanço
funk
do
lotação
Lass
uns
im
Funk-Schwung
des
Sammeltaxis
gehen
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão...
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion...
Vamo
de
tamanco
pro
cubano
Lass
uns
in
Holzsandalen
zum
Kubaner
gehen
No
aperto
do
abraço
do
suvaco
do
pão
In
der
Enge
der
Umarmung
der
Brotachselhöhle
Quatro,
sete,
sete,
cinco,
meia
Vier,
sieben,
sieben,
fünf,
halb
No
batuque
samba
funk
da
alegria
arrastão
Im
Rhythmus
des
Samba-Funk
der
Freuden-Invasion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.