Текст и перевод песни Os Quatro e Meia - Chorinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chego
a
casa
já
perto
das
dez
I
arrive
home
around
10:00
pm
Venho
ensopado
da
cabeça
aos
pés
I'm
soaking
wet
from
head
to
toe
A
meio
caminho,
furou-se
um
pneu
Halfway
there,
I
got
a
flat
tire
Liguei
pra
assistência,
ninguém
me
atendeu
I
called
for
assistance,
but
no
one
answered
Há
uma
avaria
no
elevador
The
elevator
is
broken
Cai-me
a
mochila
com
o
computador
I
drop
my
backpack
with
my
computer
Subo
a
escada
a
olhar
para
o
chão
I
climb
the
stairs
looking
at
the
floor
Não
há
luz
na
entrada,
que
dia
de
cão
There's
no
light
in
the
hall,
what
a
terrible
day
Que
feitiçaria,
macumba
ou
magia
me
tramam
assim?
What
spell,
voodoo,
or
magic
is
doing
this
to
me?
Que
raio
de
fado,
que
azar,
mau-olhado,
me
enguiçou
assim
What
a
curse,
bad
luck,
evil
eye,
has
befallen
me?
Vou
à
cozinha,
há
um
tacho
na
mesa
I
go
to
the
kitchen,
there's
a
pot
on
the
table
Tem
massa
de
atum,
não
há
sobremesa
It
has
tuna
pasta,
no
dessert
Jantaste
sozinha
e
foste
dormir
You
had
dinner
alone
and
went
to
bed
Calculo
o
sermão,
que
está
para
vir
I
can
imagine
the
lecture,
that's
about
to
come
A
sala
está
cheia
de
pelos
de
gato
The
living
room
is
full
of
cat
hair
O
raio
do
bicho
estragou-me
um
sapato
The
damn
animal
ruined
one
of
my
shoes
Eu
entro
no
duche
e
abro
a
torneira
I
get
in
the
shower
and
turn
on
the
water
Talvez
aqui
passe,
a
noite
inteira
Maybe
I'll
spend
the
whole
night
here
Que
feitiçaria,
macumba
ou
magia
me
tramam
assim?
What
spell,
voodoo,
or
magic
is
doing
this
to
me?
Que
raio
de
fado,
que
azar,
mau-olhado,
me
enguiçou
assim
What
a
curse,
bad
luck,
evil
eye,
has
befallen
me?
O
banho
quente
podia
ajudar
A
hot
bath
could
help
Não
fosse
a
hora
do
gás
acabar
If
only
it
weren't
time
for
the
gas
to
run
out
Olho
no
espelho,
no
rosto
a
aparecer
I
look
in
the
mirror,
my
face
appearing
Mal
me
revejo,
estou
a
envelhecer
I
hardly
recognize
myself,
I'm
getting
old
E
ao
fundo
do
corredor
eu
vejo
a
porta
do
quarto
entreaberta
And
at
the
end
of
the
hall
I
see
the
bedroom
door
slightly
open
Vejo
a
luz
do
televisor,
sinal
de
que
ainda
estás
desperta
I
see
the
light
from
the
TV,
a
sign
that
you're
still
awake
Ouço
já
pouco
distante
a
tua
voz
que
do
quarto
me
chama
I
already
hear
your
voice
from
afar,
calling
me
from
the
bedroom
Encontro-te
deslumbrante,
em
camisa
de
noite,
à
espera
na
cama
I
find
you
stunning,
in
your
nightgown,
waiting
on
the
bed
for
me
Que
feitiçaria,
macumba
ou
magia
caiu
sobre
mim?
What
spell,
voodoo,
or
magic
has
fallen
upon
me?
Que
fiz
que
levasse
a
que
Deus
te
criasse
perfeita
pra
mim?
What
did
I
do
to
deserve
for
God
to
create
you
to
be
perfect
for
me?
Que
feitiçaria,
macumba
ou
magia
caiu
sobre
mim?
What
spell,
voodoo,
or
magic
has
fallen
upon
me?
Que
fiz
que
levasse
a
que
Deus
te
criasse
perfeita
pra
mim?
What
did
I
do
to
deserve
for
God
to
create
you
to
be
perfect
for
me?
Assim
sim
(Assim
sim,
assim
sim,
assim
sim,
assim
sim)
Yes,
indeed
(Yes,
indeed,
yes,
indeed,
yes,
indeed)
Assim
sim
(Assim
sim,
assim
sim,
assim
sim,
assim
sim)
Yes,
indeed
(Yes,
indeed,
yes,
indeed,
yes,
indeed)
(Que
fiz
que
levasse
a
que
Deus
te
criasse
perfeita
pra
mim?)
(What
did
I
do
to
deserve
for
God
to
create
you
to
be
perfect
for
me?)
Assim
sim
(Assim
sim,
assim
sim)
Yes,
indeed
(Yes,
indeed,
yes,
indeed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Os Quatro E Meia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.