Os Serranos - Abre o Fole Ti Bilia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Serranos - Abre o Fole Ti Bilia




Abre o Fole Ti Bilia
Open the Bellows, Uncle Bilia!
O Rio Grande teve inúmeros artistas que
The Rio Grande has had countless artists who,
Com seu trabalho contribuíram amplamente
Whose work has contributed greatly
Pra grandeza da nossa cultura
To the greatness of our culture.
Com essa próxima canção
With this next song,
Todo o reconhecimento dos Serranos
Os Serranos will acknowledge entirely,
A este mestre missioneiro da gaita de botão
This master of the accordion from the Missions,
Tio Bilia
Uncle Bilia.
Abre o fole, Tio Bilia!
Open the bellows, Uncle Bilia!
Abre o fole, Tio Bilia
Open the bellows, Uncle Bilia,
Da tua gaúcha emoção
Of your gaucho emotion.
Esbanja imensa poesia
Give us your immense poetry,
Na gaita do coração
On the accordion of your heart.
Renato Borghetti, vem tocar conosco!
Renato Borghetti, come play with us!
Ei-lo sim!
Here he is!
Nossa gente necessita
Our people need,
Do som que a gaitinha faz
The sound that the accordion makes,
Quem é gaúcho se agita
Any true gaucho will be excited,
Te ouvindo, sempre quer mais
Listening to you, they will want more.
O campo vibra e palpita
The countryside will vibrate and come alive,
O sol espalha mais luz
The sun will shine brighter,
E o Rio Grande ressuscita
And the Rio Grande will be reborn,
Na tua gaita aberta em cruz
In your accordion open in the shape of a cross.
Quem anda longe do pago
Those who are far from home,
Te ouvindo põe-se a chorar
Will weep when they hear you,
És consolo e o afago
You are the consolation and the comfort,
De quem não pode voltar
Of those who cannot return.
Abra a gaita, companheiro
Open the accordion, my friend,
Que eu quero te ouvir de novo
For I want to hear you once again,
Tio Bilia, missioneiro
Uncle Bilia, from the Missions,
Alegria do meu povo
Joy of my people.
E assim tocava o Tio Bilia nas missões
And that's how Uncle Bilia played in the Missions,
Quem sabe toque no céu uma rancheria assim
Who knows, perhaps he's playing a rancheria in heaven now.
Nossa Senhora!
Holy Mary!
Buia-ha-ha
Buia-ha-ha
Mazá!
Mazá!
Que coisa linda, tchê
That was beautiful, my friend!
Obrigado, querido irmão Borghettinho
Thank you, dear brother Borghettinho,
Muito obrigado por estar aqui conosco
Thank you so much for being here with us,
Estamos muito felizes com a tua presença aqui
We are so happy to have you here.
E eu de coração quero dizer
And I want to say with all my heart,
Dizer não, afirmar que hoje toco gaita
That I play the accordion today,
Muito e talvez fundamentalmente
Greatly, perhaps even fundamentally,
Por causa desse grupo, Os Serranos
Because of this group, Os Serranos.
Muito amável
That's very kind.
Muito obrigado, querido amigo
Thank you so much, my dear friend,
Muito obrigado
Thank you so much.
Cada vez mais sucesso, irmãozinho
May you have even more success, brother.





Авторы: Edson Dutra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.