Os Serranos - Abre o Fole Ti Bilia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Serranos - Abre o Fole Ti Bilia




Abre o Fole Ti Bilia
Растяни меха, дядя Билия
O Rio Grande teve inúmeros artistas que
Риу-Гранди подарил миру бесчисленных артистов, которые
Com seu trabalho contribuíram amplamente
Своим трудом внесли огромный вклад
Pra grandeza da nossa cultura
В величие нашей культуры.
Com essa próxima canção
С этой следующей песней
Todo o reconhecimento dos Serranos
"Серранос" выражают всё свое признание
A este mestre missioneiro da gaita de botão
Этому мастеру-миссионеру игры на аккордеоне,
Tio Bilia
Дяде Билия.
Abre o fole, Tio Bilia!
Растяни меха, дядя Билия!
Abre o fole, Tio Bilia
Растяни меха, дядя Билия,
Da tua gaúcha emoção
Своей гаучо-душой,
Esbanja imensa poesia
Щедро даришь поэзию,
Na gaita do coração
На аккордеоне сердца своего.
Renato Borghetti, vem tocar conosco!
Ренато Боргетти, сыграй с нами!
Ei-lo sim!
Вот он!
Nossa gente necessita
Наш народ нуждается
Do som que a gaitinha faz
В звуках, что издает аккордеон,
Quem é gaúcho se agita
Каждый гаучо оживляется,
Te ouvindo, sempre quer mais
Слушая тебя, всегда хочет большего.
O campo vibra e palpita
Поле вибрирует и трепещет,
O sol espalha mais luz
Солнце ярче светит,
E o Rio Grande ressuscita
И Риу-Гранди возрождается,
Na tua gaita aberta em cruz
Под звуки твоего аккордеона, раскрытого как крест.
Quem anda longe do pago
Кто далеко от родных мест,
Te ouvindo põe-se a chorar
Слушая тебя, начинает плакать,
És consolo e o afago
Ты - утешение и ласка,
De quem não pode voltar
Для тех, кто не может вернуться.
Abra a gaita, companheiro
Растяни меха, товарищ,
Que eu quero te ouvir de novo
Я хочу снова услышать тебя,
Tio Bilia, missioneiro
Дядя Билия, миссионер,
Alegria do meu povo
Радость моего народа.
E assim tocava o Tio Bilia nas missões
Так играл дядя Билия там, в миссиях,
Quem sabe toque no céu uma rancheria assim
Кто знает, может, и на небесах он играет ранчеру.
Nossa Senhora!
Святая Дева!
Buia-ha-ha
Буйа-ха-ха
Mazá!
Маза!
Que coisa linda, tchê
Как красиво, тchê!
Obrigado, querido irmão Borghettinho
Спасибо, дорогой брат Боргеттиньо,
Muito obrigado por estar aqui conosco
Большое спасибо, что ты здесь с нами.
Estamos muito felizes com a tua presença aqui
Мы очень рады твоему присутствию.
E eu de coração quero dizer
И я от всего сердца хочу сказать,
Dizer não, afirmar que hoje toco gaita
Нет, утверждать, что сегодня я играю на аккордеоне
Muito e talvez fundamentalmente
Много и, возможно, в основном
Por causa desse grupo, Os Serranos
Благодаря этой группе, "Серранос".
Muito amável
Очень любезно.
Muito obrigado, querido amigo
Большое спасибо, дорогой друг.
Muito obrigado
Большое спасибо.
Cada vez mais sucesso, irmãozinho
Всё большего успеха тебе, братишка.





Авторы: Edson Dutra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.