Текст и перевод песни Os Serranos - Amizade de Gaiteiro
Amizade de Gaiteiro
Дружба гармониста
Boleia
a
perna
amigo
velho
e
te
aprochegue
Подними
ногу,
старый
друг,
и
подойди
ближе,
Amarre
o
pingo
que
o
churrasco
tá
na
brasa
Привяжи
лошадку,
шашлык
уже
на
углях.
Passe
pra
diante,
puxe
o
cepo
e
vá
sentando
Проходи
вперед,
придвинь
стул
и
садись,
Pois
no
meu
rancho
não
precisa
oh
de
casa
Ведь
в
моем
ранчо
не
нужно
стесняться.
Golpeie
um
trago
e
tire
a
poeira
da
garganta
Глотнем,
смахнем
пыль
с
горла,
Enquanto
encilho
o
meu
verde
chimarrão
Пока
я
заварю
свой
зеленый
мате.
Tua
presença
neste
rancho,
companheiro
Твое
присутствие
в
этом
ранчо,
подруга,
Faz
corcovear
de
alegria
o
coração
Заставляет
радостно
биться
мое
сердце.
Tua
presença
neste
rancho,
companheiro
Твое
присутствие
в
этом
ранчо,
подруга,
Faz
corcovear
de
alegria
o
coração
Заставляет
радостно
биться
мое
сердце.
Nossa
amizade
é
crioula
dos
galpões
Наша
дружба
– как
креольская
лошадь
из
стойла,
E
campereadas
no
potreiro
desta
vida
Закаленная
в
полях
этой
жизни.
Tua
presença
neste
rancho
hoje
é
festa
Твое
присутствие
сегодня
в
этом
ранчо
– праздник,
E
minha
família
te
agradece
comovida
И
моя
семья
благодарна
тебе
до
глубины
души.
E
essa
visita
de
gaúcho
que
me
fazes
И
этот
визит
гаучо,
что
ты
мне
наносишь,
Leva
pra
longe
uma
tropa
de
saudade
Уносит
с
собой
целый
табун
тоски.
Tem
o
calor
do
guarda-fogo
galponeiro
В
нем
тепло
очага
гаучо,
E
aquece
ainda
mais
a
nossa
amizade
Которое
еще
больше
согревает
нашу
дружбу.
Tem
o
calor
do
guarda-fogo
galponeiro
В
нем
тепло
очага
гаучо,
E
aquece
ainda
mais
a
nossa
amizade
Которое
еще
больше
согревает
нашу
дружбу.
E
no
teclado
desta
gaita
te
saúdo
И
на
клавишах
этой
гармоники
я
приветствую
тебя,
E
canto
a
ti
esse
verso
bem
campeiro
И
пою
тебе
этот
деревенский
стих.
E
essa
emoção
que
toma
conta
do
meu
peito
И
это
волнение,
охватывающее
мою
грудь,
Já
faz
vibrar
a
minha
alma
de
gaiteiro
Уже
заставляет
вибрировать
мою
душу
гармониста.
E
este
xote
que
te
canto
alegremente
И
этот
шоти,
который
я
пою
тебе
радостно,
E
que
o
faço
em
tua
homenagem
И
который
я
исполняю
в
твою
честь,
É
um
presente
que
te
passo,
amigo
velho
Это
подарок,
который
я
тебе
дарю,
старый
друг,
Pra
registrar
por
aqui
tua
passagem
Чтобы
отметить
здесь
твое
присутствие.
É
um
presente
que
te
passo,
amigo
velho
Это
подарок,
который
я
тебе
дарю,
старый
друг,
Pra
registrar
por
aqui
tua
passagem
Чтобы
отметить
здесь
твое
присутствие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Pantaleao Goncalves Leite, Edson Becker Dutra
Альбом
Estampa
дата релиза
07-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.