Текст и перевод песни Os Serranos - Baile da Mariquinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baile da Mariquinha
Танцы у Марички
Os
Serrenos
outra
vez
por
aqui
Мы,
Серранос,
снова
здесь,
дорогая.
É
um
prazer
receber
vocês
no,
no
galpão
criolo
Рад
приветствовать
тебя
в
нашем
криольском
сарае.
No
galpão
criolo
a
gente
é
de
casa
В
криольском
сарае
мы
как
дома.
Sempre
chega
pelos
fundos
nesse
racho
amigo
Всегда
заходим
с
черного
хода
в
этом
дружеском
ранчо.
As
vezes
tô
me
lembrando
do
baile
da
Mariquinha
Иногда
я
вспоминаю
танцы
у
Марички,
Do
xote
velho
largado
e
da
rancheira
que
vinha
Старый
задорный
шотиш
и
лиричную
раншейру,
Do
café
de
chaleira
que
a
comadre
me
servia
Кофе
из
чайника,
который
кума
мне
наливала,
Farofa
e
feijão
e
mexido
num
a
quarta
de
farinha
Фарофу,
фасоль
и
тушенку
на
четвертинке
лепешки
из
маниоковой
муки.
A
melhor
coisa
do
mundo
era
o
baile
da
Mariquinha
Лучшее
в
мире
— это
были
танцы
у
Марички.
Chegava
os
fins
de
semana,
sábado
de
manhãzinha
Наступали
выходные,
субботнее
утро,
Dava,
dava,
dava
aquele
reboliço,
mexerico
de
vizinha
Начиналась
суета,
сплетни
соседок,
As
velhas
batiam
guizo,
as
moças
lá
na
cozinha
Старушки
трещали,
девушки
на
кухне
суетились,
Vai
bota
o
vestido
novo
Juracema,
presente
da
tua
madrinha
"Надень
новое
платье,
Журасема,
подарок
твоей
крестной".
Todo
mundo
se
aprumava
pro
dançar
onde?
No
baile
da
Mariquinha
Все
прихорашивались,
чтобы
танцевать
где?
На
танцах
у
Марички!
E
os
convidados
do
baile
do
baile
da
mariquinha
А
гости
на
танцах
у
Марички,
Uns
a
pé
e
de
a
cavalo
e
outros
de
carreta
vinham
Кто
пешком,
кто
верхом,
а
кто
и
на
телеге
приезжали.
E
começavam
a
dançar,
não
gente
grande
e
pequenina
И
начинали
танцевать
все,
и
стар,
и
млад.
Ferravam
na
meia
canha
com
trovas
e
ladainhas
Отплясывали
под
частушки
и
прибаутки,
Muito
casamento
deu,
no
baile
da
Mariquinha
Много
свадеб
случилось
благодаря
танцам
у
Марички.
Chegava
fim
de
semana,
tia
Mariquinha
Приходили
выходные,
тетя
Маричка
Ia
lá
pra
porteira
esperar
os
convidado
Шла
к
воротам
встречать
гостей.
Tia
Marica,
velha
mais
faceira
Тетя
Марика,
старушка
веселее,
Do
que
lambari
da
sanga
Чем
пескарь
в
речушке.
Lá
na
copa,
tia
maria
era
sempre
previnida
Там
на
кухне
тетя
Мария
всегда
была
предусмотрительна:
Tinha
rosca
de
puvilho
com
café
preto
Были
булочки
из
маниоковой
муки
с
черным
кофе,
Com
açucar
amarelo,
feijão
mechido
С
желтым
сахаром,
тушеной
фасолью
E
um
charquezito
bem
carregado
no
sal
И
соленой
вяленой
говядиной
Pros
convidados
e
o
fandango
Для
гостей,
и
веселье
Corria
frouxo
deste
jeito
Лилось
рекой
вот
так,
Quando
estourava
uma
peleia
Когда
вспыхивала
драка,
Entra
seguraça
pra
bortar
o
respeito,
tchê
Вступала
охрана,
чтобы
навести
порядок,
че!
E
a
segurança
do
baile
era
de
primeira
linha
А
охрана
на
танцах
была
первоклассная:
Tinha,
tinha,
tinha
o
zapa
no
comando
Там
был,
был,
был
Запа
во
главе,
E
lá
na
copa
o
bijuquinha
А
на
кухне
— Бижукинья.
E
se
estourasse
a
peleia
o
tio
Zapa
que
atendia
И
если
вспыхивала
драка,
дядя
Запа
вмешивался,
Tirava
a
indiada
lá
pra
fora
e
no
tapa
resolvia
Выводил
буянов
на
улицу
и
разбирался
с
ними
по-своему.
E
a
alegria
continuava
no
baile
da
Mariquinha
А
веселье
продолжалось
на
танцах
у
Марички.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRUTUOSO LUIZ DE ARAUJO, EDSON BECKER DUTRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.