Текст и перевод песни Os Serranos - Bugio da Fronteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugio da Fronteira
Bugio on the Border
Ronca
o
bugio
de
Lagoa
The
howling
monkey
of
Lagoa
Vacaria
e
serra
abaixo
Trips
to
Vacaria
and
the
foot
of
the
hills
Mas
esse
veio
da
fronteira
But
this
one
came
from
the
border
Com
chapéu
de
barbicacho
With
its
hat
with
a
chinstrap
De
bombacha
e
alpargata
e
gaiteiro
de
oito
baixo
With
bombachas,
espadrilles
and
an
eight
bass
accordion
De
bombacha
e
alpargata
e
gaiteiro
de
oito
baixo
With
bombachas,
espadrilles
and
an
eight
bass
accordion
Se
te
pego
bugio
eu
te
toso
If
I
catch
you,
howling
monkey,
I'll
get
your
fur
Te
tosando
te
tiro
o
cartaz
I'll
get
your
fur
and
steal
your
banner
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
O
bugio,
bicho
atrevido
The
howling
monkey,
you
brazen
creature
Se
chegou
com
manha
de
sancho
You
came
with
the
slyness
of
a
sancho
Com
olhar
de
sorro
manso
With
the
innocent
look
of
a
buzzard
E
as
garras
de
iguais
a
carancho
And
claws
as
sharp
as
a
carancho
Se
escondeu
da
cachorrada
e
foi
bater
lá
no
meu
rancho
You
hid
from
the
pack
of
dogs
and
came
knocking
at
my
door
Se
escondeu
da
cachorrada
e
foi
bater
lá
no
meu
rancho
You
hid
from
the
pack
of
dogs
and
came
knocking
at
my
door
Se
te
pego
bugio
eu
te
toso
If
I
catch
you,
howling
monkey,
I'll
get
your
fur
Te
tosando
te
tiro
o
cartaz
I'll
get
your
fur
and
steal
your
banner
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
O
bugio
fez
reviria
The
howling
monkey
ransacked
No
meu
galpão
de
campanha
My
campaign
saddlebag
Desde
o
varal
de
morcilha
From
the
line
of
blood
sausage
Ao
velho
tacho
de
banha
To
the
old
pan
of
lard
Se
empanturrou
com
meu
charque
e
se
afogou
na
minha
canha
You
gorged
yourself
on
my
jerky
and
drowned
yourself
in
my
cachaça
Se
empanturrou
com
meu
charque
e
se
afogou
na
minha
canha
You
gorged
yourself
on
my
jerky
and
drowned
yourself
in
my
cachaça
Se
te
pego
bugio
eu
te
toso
If
I
catch
you,
howling
monkey,
I'll
get
your
fur
Te
tosando
te
tiro
o
cartaz
I'll
get
your
fur
and
steal
your
banner
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
E
depois
se
foi
a
la
cria
satisfeito
e
batendo
no
bucho
And
then
you
waddled
away,
satisfied
and
patting
your
belly
E
gritando
se
alguém
achou
ruim
pode
vim
que
eu
aguento
o
repuxo
And
shouting
that
if
anyone
was
upset,
they
could
come
and
I'd
take
them
on
E
quem
visse
via
o
capeta
disfarçado
de
gaúcho
And
whoever
saw
you
saw
the
devil
disguised
as
a
gaucho
E
quem
visse
via
o
capeta
disfarçado
de
gaúcho
And
whoever
saw
you
saw
the
devil
disguised
as
a
gaucho
Se
te
pego
bugio
eu
te
toso
If
I
catch
you,
howling
monkey,
I'll
get
your
fur
Te
tosando
te
tiro
o
cartaz
I'll
get
your
fur
and
steal
your
banner
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
E
te
largo
de
cola
erguida
And
I'll
leave
you
with
your
tail
up
E
a
cachorrada
de
atrás
And
the
whole
pack
of
dogs
behind
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Becker Dutra, Joao Pantaleao Goncalves Leite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.