Os Serranos - Canto Alegretense - перевод текста песни на немецкий

Canto Alegretense - Os Serranosперевод на немецкий




Canto Alegretense
Gesang aus Alegrete
Não me perguntes onde fica o Alegrete
Frag mich nicht, wo Alegrete liegt
Segue o rumo do teu próprio coração
Folge deinem eigenen Herzen
Cruzarás pela estrada algum ginete
Du wirst auf der Straße einem Reiter begegnen
E ouvirás o toque de gaita e de violão
Und du wirst den Klang von Akkordeon und Gitarre hören
Pra quem chega de Rosário ao fim da tarde
Wer am späten Nachmittag aus Rosário ankommt
Ou quem vem de Uruguaiana de manhã
Oder wer morgens aus Uruguaiana kommt
Tem o sol como uma brasa que ainda arde
Der sieht die Sonne wie eine Glut, die noch brennt
Mergulhada no Rio Ibirapuitã
Eingetaucht in den Fluss Ibirapuitã
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Hör den Gaucho- und brasilianischen Gesang
Desta terra que eu amei desde guri
Dieses Landes, das ich seit meiner Kindheit liebte
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Kaktusblüte, Tonkrug mit Feldhonig
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Dunkler Stein aus den Schluchten des Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Hör den Gaucho- und brasilianischen Gesang
Desta terra que eu amei desde guri
Dieses Landes, das ich seit meiner Kindheit liebte
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Kaktusblüte, Tonkrug mit Feldhonig
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Dunkler Stein aus den Schluchten des Inhanduy
E na hora derradeira que eu mereça
Und in der letzten Stunde, so ich sie verdiene
Ver o sol alegretense entardecer
Die Sonne von Alegrete untergehen zu sehen
Como os potros, vou virar minha cabeça
Wie die Fohlen werde ich meinen Kopf drehen
Para os pagos no momento de morrer
Zu meiner Heimat im Moment des Sterbens
E nos olhos vou levar o encantamento
Und in meinen Augen werde ich den Zauber tragen
Desta terra que eu amei com devoção
Dieses Landes, das ich mit Hingabe liebte
Cada verso que eu componha é o pagamento
Jeder Vers, den ich dichte, ist die Bezahlung
De uma dívida de amor e gratidão
Einer Schuld aus Liebe und Dankbarkeit
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Hör den Gaucho- und brasilianischen Gesang
Desta terra que eu amei desde guri
Dieses Landes, das ich seit meiner Kindheit liebte
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Kaktusblüte, Tonkrug mit Feldhonig
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Dunkler Stein aus den Schluchten des Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Hör den Gaucho- und brasilianischen Gesang
Desta terra que eu amei desde guri
Dieses Landes, das ich seit meiner Kindheit liebte
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Kaktusblüte, Tonkrug mit Feldhonig
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Dunkler Stein aus den Schluchten des Inhanduy
Ouve o canto gauchesco e brasileiro
Hör den Gaucho- und brasilianischen Gesang
Desta terra que eu amei desde guri
Dieses Landes, das ich seit meiner Kindheit liebte
Flor de tuna, camocim de mel campeiro
Kaktusblüte, Tonkrug mit Feldhonig
Pedra moura das quebradas do Inhanduy
Dunkler Stein aus den Schluchten des Inhanduy
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la la-la la-la
La-la-la la-la la-la...
La-la-la la-la la-la...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.