Текст и перевод песни Os Serranos - Criado em Galpão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criado em Galpão (Ao Vivo)
Raised in the Barn (Live)
Nasci
na
pampa
azulada
e
na
minha
terra
sou
peão
I
was
born
in
the
azure
pampas
and
in
my
land
I
am
a
peon
Estampa
de
índio
campeiro
que
foi
criado
em
galpão
Trademark
of
a
rural
Indian
who
was
raised
in
the
barn
Gosto
do
cheiro
do
campo
e
do
sabor
do
chimarrão
I
like
the
smell
of
the
countryside
and
the
taste
of
the
chimarrão
E
de
dobrar
boi
brabo
a
pealo
nos
dias
de
marcação
And
of
wrangling
wild
bulls
on
foot
during
branding
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilenas
I
like
to
make
a
foal
cut
himself
on
my
Chilean
boots
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
Vento
vem
e
só
esparrama
a
melena
de
quem
tente
The
wind
comes
and
only
runs
loose
the
mane
of
he
who
tries
É
verdade
(não
leva
a
mal)
It
is
true
(don't
take
it
personally)
Meu
sistema
de
gaúcho
é
mais
ou
menos
assim
My
approach
as
a
gaucho
is
more
or
less
like
this
Uso
um
tirador
de
pardo
arrastando
no
capim
I
wear
a
pardo
suspender
belt
dragging
in
the
grass
Uso
uma
bombacha
larga
com
feitio
do
melhor
pano
I
wear
wide
bombacha
pants
tailored
from
the
best
cloth
(E
o
que
mais,
parceiro?)
(And
what
else,
partner?)
E
um
30
ao
correr
da
perna
com
um
palmo
e
meio
de
cano
And
a
30
draped
over
my
leg
with
a
one-and-a-half-span
barrel
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilenas
I
like
to
make
a
foal
cut
himself
on
my
Chilean
boots
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
Isso
é
que
é
gaiteiro
bom
Now,
that
is
what
I
call
a
fine
accordion
player
Crinudo
que
sacode
arreio
engancho
só
na
paleta
Long-haired
horse
that
shakes
the
saddle,
I
only
hook
it
onto
the
shoulder
blade
(Meta
porque
é
paleta)
(Attach
it
because
it
is
a
shoulder
blade)
Pois
as
esporas
que
eu
uso
tem
veneno
na
roseta
Because
the
spurs
I
wear
have
poison
in
their
rowel
Tenho
um
preparo
de
doma
trançado
com
perfeição
I
have
a
taming
preparation
braided
to
perfection
Pra
fazer
qualquer
ventena
saber
quem
é
este
peão
To
make
any
twenty
horses
know
who
this
peon
is
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilenas
I
like
to
make
a
foal
cut
himself
on
my
Chilean
boots
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
O
dia
que
eu
não
puder
aguentar
mais
o
repuxo
The
day
I
can
no
longer
withstand
the
pull
Talvez
o
Rio
Grande
diga:
Lá
se
foi
mais
um
gaúcho
Perhaps
the
Rio
Grande
will
say:
There
goes
another
gaucho
Mas
enquanto
eu
tiver
força,
laço,
domo
e
tranço
ferro
But
as
long
as
I
have
strength,
a
lasso,
tame,
and
brand
iron
E
na
invernada
do
mundo
mais
um
rodeio
eu
encerro
And
in
the
winter
range
of
the
world
I
close
one
more
rodeo
Quem
sabe
canta
com
a
gente
um
pedacinho,
aí
Who
knows,
sing
a
little
bit
with
us,
you
over
there
Gosto
de
fazer
um
(potro
se
cortar
na
minha
chilena)
maravilha
I
like
to
make
a
(foal
cut
himself
on
my
Chilean
boots)
wonderful
Pra
sentir
(o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena)
lindo
To
feel
(the
wind's
breath
running
my
mane
loose)
beautiful
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
(bonito
moçada)
To
feel
the
wind's
breath
running
my
mane
loose
(pretty,
girl)
'Brigado,
'brigado
'Thank
you,
'thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Sampaio, Quide Grande, Walther Morais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.