Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galpão
que
em
dia
de
inverno
Schuppen,
der
an
Wintertagen
É
o
abrigo
rude
e
terno,da
peonada
ao
pé
do
fogo
Die
raue
und
zarte
Zuflucht
ist,
für
die
Landarbeiter
am
Feuer
Galpão
trincheira
os
ventos
Schuppen,
der
die
Winde
abwehrt
Do
tempo
e
seus
elementos,
lá
fora
fazendo
o
jogo
Des
Wetters
und
seiner
Elemente,
die
draußen
ihr
Spiel
treiben
Galpão
do
peão
que
levanta
Schuppen
des
Peons,
der
aufsteht
Na
hora
em
que
o
galo
canta,
nas
madrugadas
alerta
Zur
Stunde,
wenn
der
Hahn
kräht,
in
wachsamen
Morgengrauen
Galpão
que
ao
rumor
de
esporas
Schuppen,
der
beim
Klirren
der
Sporen
Traz
para
dentro
as
auroras
do
Rio
Grande
que
desperta
Die
Morgenröten
des
erwachenden
Rio
Grande
hereinbringt
Galpão
de
mínimos
luxos
Schuppen
mit
geringstem
Luxus
Que
serve
para
os
gaúchos,
como
altar
de
comunhão
Der
den
Gaúchos
dient,
als
Altar
der
Gemeinschaft
Dando
ungido
de
fumaça
Vom
Rauch
gesalbt
Bebem
na
cuia
que
passa,
a
seiva
da
tradição
Trinken
sie
aus
der
Cuia,
die
kreist,
den
Saft
der
Tradition
Galpão
que
é
pátria
mirim
Schuppen,
der
eine
kleine
Heimat
ist
Que
eu
levo
dentro
de
mim,
no
mundo
por
onde
eu
ande
Die
ich
in
mir
trage,
wohin
ich
auch
gehe
in
der
Welt
Galpão
dos
campos
do
fundo
Schuppen
der
weiten
Felder
Da
imensidão
deste
mundo,
és
meu
porque
és
do
Rio
Grande
In
der
Unermesslichkeit
dieser
Welt,
du
bist
mein,
weil
du
aus
Rio
Grande
bist
Galpão
que
é
pátria
mirim
Schuppen,
der
eine
kleine
Heimat
ist
Que
eu
levo
dentro
de
mim,
no
mundo
por
onde
eu
ande
Die
ich
in
mir
trage,
wohin
ich
auch
gehe
in
der
Welt
Galpão
dos
campos
do
fundo
Schuppen
der
weiten
Felder
Da
imensidão
deste
mundo,
és
meu
porque
és
do
Rio
Grande
In
der
Unermesslichkeit
dieser
Welt,
du
bist
mein,
weil
du
aus
Rio
Grande
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.