Os Serranos - N'algum Fundão de Invernada - перевод текста песни на немецкий

N'algum Fundão de Invernada - Os Serranosперевод на немецкий




N'algum Fundão de Invernada
Irgendeiner abgelegenen Winterweide
Ao trote largo do cavalo, vai um taura
Im weiten Trab des Pferdes reitet ein ganzer Kerl
Laço nos tentos, chapéu de aba comprida
Lasso an den Riemen, Hut mit breiter Krempe
Segue o destino de ser mais um peão campeiro
Folgt seinem Schicksal, ein weiterer Gaucho zu sein
De estampa rude, sempre pronto para a lida
Von rauer Gestalt, immer bereit für die harte Arbeit
É o próprio campo esse senhor dos arreios
Er ist das Feld selbst, dieser Herr des Geschirrs
Alma de estância, jeito simples, buenachão
Seele einer Estância, schlichte Art, ein guter Kerl
Figura altiva n'algum fundão de invernada
Stolze Gestalt in irgendeiner abgelegenen Winterweide
Tropeando sonhos pro rodeio da emoção
Träume treibend zum Rodeo der Emotionen
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet
Carrega a marca do Rio Grande no semblante
Trägt das Zeichen von Rio Grande im Antlitz
E toda a força desse caudilho torrão
Und die ganze Kraft dieser Heimaterde
Apresilhada em seu laço vai a vida
Im Lasso festgezurrt trägt er sein Leben
E, na ilhapa, o seu rude coração
Und in der Lassoschlaufe sein raues Herz
O sol espia e o campeiro salta cedo
Die Sonne späht hervor und der Gaucho springt früh auf
Sabe que a vida vai ao tranco do Gateado
Er weiß, das Leben geht im Trott des Falben
A lida espera num fundão de invernada
Die harte Arbeit wartet in einer abgelegenen Winterweide
E o dia vem no seu Mouro acinzentado
Und der Tag kommt auf seinem aschgrauen Rappen
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet
Carrega a marca do Rio Grande no semblante
Trägt das Zeichen von Rio Grande im Antlitz
E toda a força deste caudilho torrão
Und die ganze Kraft dieser Heimaterde
Apresilhada em seu laço vai a vida
Im Lasso festgezurrt trägt er sein Leben
E, na ilhapa, o seu rude coração
Und in der Lassoschlaufe sein raues Herz
E sol espia e o campeiro salta cedo
Die Sonne späht hervor und der Gaucho springt früh auf
Sabe que a vida vai ao tranco do Gateado
Er weiß, das Leben geht im Trott des Falben
A lida espera num fundão de invernada
Die harte Arbeit wartet in einer abgelegenen Winterweide
E o dia vem no seu Mouro acinzentado
Und der Tag kommt auf seinem aschgrauen Rappen
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet
Nas estâncias do Rio Grande
Auf den Estâncias von Rio Grande
N'algum fundão de invernada
In irgendeiner abgelegenen Winterweide
sempre um peão de a cavalo
Gibt es immer einen Gaucho zu Pferd
Lidando com a bicharada
Der mit dem Vieh arbeitet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.