Os Serranos - Na Levada do Fole - перевод текста песни на немецкий

Na Levada do Fole - Os Serranosперевод на немецкий




Na Levada do Fole
Im Rhythmus des Blasebalgs
a gaita serrana na levada do fole, tchê!
Da ist sie, die Gebirgs-Harmonika im Rhythmus des Blasebalgs, he!
Esse tranco me um treco, me arrepia e me escabela
Dieser Rhythmus haut mich um, gibt mir Gänsehaut und sträubt mir die Haare
É a vaneira fandangueira que na sala é mais bela
Es ist die Fandango-Vaneira, die im Saal am schönsten ist
Balanço bueno demais que o gaiteiro atropela
Ein verdammt guter Schwung, den der Harmonikaspieler vorantreibt
Vai na levada do fole dando uma trégua pra goela
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs und gönnt der Kehle eine Pause
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande
E a gaita véia se espicha no embalo compassado
Und die alte Harmonika dehnt sich im gemessenen Schwung
Vai pra e vem pra num xucrismo estabanado
Geht hin und her in täppischer Wildheit
Se rebolca e escaramuça neste som alvorotado
Sie wälzt sich und plänkelt in diesem aufrührerischen Klang
Parindo acordes campeiros prum baile xucro e botado
Gebiert ländliche Akkorde für einen wilden und zünftigen Tanz
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande
Carca de cordeona, Daniel Hack!
Drück die Quetschkommode, Daniel Hack!
E a peonada se esparrama até clarear o dia
Und die Leute verstreuen sich bis zum Tagesanbruch
Guardando buenos momentos de prazer e alegria
Bewahren gute Momente des Vergnügens und der Freude
Pelos galpões da Querência a gaita se faz magia
Durch die Schuppen der Heimat wird die Harmonika zur Magie
E puxa som e atavismo num tropel de sintonia
Und zieht Klang und Atavismus in einem Ansturm der Harmonie
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande
Vai na levada do fole neste trancão fandangueiro
Er geht im Rhythmus des Blasebalgs in diesem Fandango-Stampfer
É a marca véia gaúcha do meu Rio Grande campeiro
Das ist das alte Gaúcho-Zeichen meines ländlichen Rio Grande






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.