Os Serranos - Num Bugio - перевод текста песни на немецкий

Num Bugio - Os Serranosперевод на немецкий




Num Bugio
Bei einem Bugio
O choro da gaita cruzou pela sala embalando nós dois
Das Weinen des Akkordeons durchquerte den Raum und wiegte uns beide
Trazendo nas notas a simplicidade de um velho bugio
Es brachte in seinen Noten die Einfachheit eines alten Bugios
O tempo parou que até parecia não tem um depois
Die Zeit blieb stehen, als gäbe es kein Danach
Em nossos olhares brilharam candeeiros que mais ninguém viu
In unseren Blicken leuchteten Lampen, die niemand sonst sah
Aquela cantiga não tinha nos versos palavras de amor
Jenes Lied hatte in seinen Versen keine Worte der Liebe
Mas em meus ouvidos soaram acordes de felicidade
Aber in meinen Ohren klangen Akkorde des Glücks
Na noite serrana o frio deu lugar em meu peito ao calor
In der Gebirgsnacht wich die Kälte in meiner Brust der Wärme
Por isso até hoje se escuto um bugio me bate a saudade
Deshalb überkommt mich bis heute die Sehnsucht, wenn ich einen Bugio höre
Na porta do rancho com um lindo sorriso pedindo um abraço
An der Tür der Hütte, mit einem schönen Lächeln, um eine Umarmung bittend
Me espera com mate cevado a capricho e muito carinho
Wartet sie auf mich mit sorgfältig zubereitetem Mate und viel Zärtlichkeit
Aquela que um dia num bugio antigo seguindo meus passos
Jene, die eines Tages bei einem alten Bugio meinen Schritten folgte
Me deu a certeza que eu não tenho a sina de matear sozinho
Gab mir die Gewissheit, dass ich nicht das Schicksal habe, allein Mate zu trinken
Aquela que um dia num bugio antigo seguindo meus passos
Jene, die eines Tages bei einem alten Bugio meinen Schritten folgte
Me deu a certeza que eu não tenho a sina de matear sozinho
Gab mir die Gewissheit, dass ich nicht das Schicksal habe, allein Mate zu trinken
A nossa história quem sabe não seja a história mais linda
Unsere Geschichte ist vielleicht nicht die schönste Geschichte
Que uniu duas vidas num mesmo desejo de uma convivência
Die zwei Leben im selben Wunsch nach einem Zusammenleben vereinte
Porém, para mim nossa história de amor o tempo não finda
Doch für mich endet unsere Liebesgeschichte mit der Zeit nicht
Pois do seu carinho e da sua bondade fiz minha querência
Denn aus deiner Zärtlichkeit und deiner Güte machte ich meinen Zufluchtsort
Nos mates da aurora olhando a pessoa que a vida me deu
Beim Mate in der Morgenröte, die Person betrachtend, die das Leben mir gab
Eu sempre bendigo a mais pura cadência no sul do país
Segne ich immer den reinsten Rhythmus im Süden des Landes
Não sei se foi sorte destino ou coisa escrita por deus
Ich weiß nicht, ob es Glück, Schicksal oder etwas von Gott Geschriebenes war
sei que dançando bugio eu encontrei quem me faz tão feliz
Ich weiß nur, dass ich beim Tanzen des Bugios die fand, die mich so glücklich macht
Na porta do rancho com lindo sorriso pedindo um abraço
An der Tür der Hütte, mit einem schönen Lächeln, um eine Umarmung bittend
Me espera com mate cevado a capricho e muito carinho
Wartet sie auf mich mit sorgfältig zubereitetem Mate und viel Zärtlichkeit
Aquela que um dia num bugio antigo seguindo meus passos
Jene, die eines Tages bei einem alten Bugio meinen Schritten folgte
Me deu a certeza que eu não tenho a sina de matear sozinho
Gab mir die Gewissheit, dass ich nicht das Schicksal habe, allein Mate zu trinken
Aquela que um dia num bugio antigo seguindo meus passos
Jene, die eines Tages bei einem alten Bugio meinen Schritten folgte
Me deu a certeza que eu não tenho a sina de matear sozinho
Gab mir die Gewissheit, dass ich nicht das Schicksal habe, allein Mate zu trinken






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.