Текст и перевод песни Os Serranos - Pedido de Casamento
Pedido de Casamento
Marriage Proposal
Ei,
dá
licença,
patrão,
eu
estou
chegando
agora
Excuse
me,
boss,
I'm
just
arriving
now
Viajei
70
léguas
por
estes
rincões
afora
I
traveled
70
leagues
across
these
fields
Trago
o
meu
cavalo
baio
todo
cortado
de
espora
My
bay
horse
is
all
cut
up
from
the
spurs
E
um
coração
de
gaúcho
pinoteando
campo
afora
And
a
gaucho's
heart
is
prancing
around
the
countryside
É
que
na
doma
da
vida
eu
fui
pegado
de
jeito
Because
in
the
taming
of
life
I
was
caught
off
guard
Pelo
olhar
de
uma
china
que
eu
sonho
quando
me
deito
By
the
gaze
of
a
woman
I
dream
of
when
I
lie
down
Fiz
promessa,
tomei
trago,
nada
disso
fez
efeito
I
made
promises,
had
a
drink,
none
of
it
worked
E
hoje
eu
trago
uma
saudade
corcoveando
no
meu
peito
And
now
I
carry
a
longing
that
bucks
in
my
chest
Patrão,
não
me
diga
não,
não
destrua
uma
ilusão
Boss,
don't
tell
me
no,
don't
destroy
an
illusion
Esta
prenda
é
a
mais
bonita
que
existe
neste
rincão
This
woman
is
the
most
beautiful
in
this
region
Eu
sei
que
ela
é
sua
filha,
mas
é
meu
seu
coração
I
know
she
is
your
daughter,
but
her
heart
is
mine
Eu
sei
que
ela
é
sua
filha,
mas
é
meu
seu
coração
I
know
she
is
your
daughter,
but
her
heart
is
mine
Passei
a
vida
domando
pra
juntar
alguns
trocados
I
spent
my
life
training
to
earn
some
money
Só
lidava
com
cavalos,
deixando
as
prendas
de
lado
I
only
dealt
with
horses,
leaving
women
aside
Ao
conhecer
sua
prenda
fiquei
logo
apaixonado
When
I
met
your
woman,
I
was
immediately
smitten
Meu
coração
deu
pinote
que
nem
capincho
atolado
My
heart
skipped
a
beat
like
a
capybara
in
a
bog
Já
comprei
vaca
de
leite,
chegadinha
pra
dar
cria
I
have
already
bought
a
dairy
cow,
ready
to
give
birth
E
um
touro
de
sobreano
que
veio
da
vacaria
And
a
bull
from
the
royal
herd
that
came
from
the
cow
barn
Um
rancho
de
pau
a
pique,
dez
quadras
de
sesmaria
A
simple
ranch
house,
ten
blocks
of
land
E
dois
cavalos
crioulos
que
é
pra
nossa
montaria
And
two
Creole
horses
for
our
riding
Patrão,
não
me
diga
não,
não
destrua
uma
ilusão
Boss,
don't
tell
me
no,
don't
destroy
an
illusion
Esta
prenda
é
a
mais
bonita
que
existe
neste
rincão
This
woman
is
the
most
beautiful
in
this
region
Eu
sei
que
ela
é
sua
filha,
mas
é
meu
seu
coração
I
know
she
is
your
daughter,
but
her
heart
is
mine
Eu
sei
que
ela
é
sua
filha,
mas
é
meu
seu
coração
I
know
she
is
your
daughter,
but
her
heart
is
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.