Текст и перевод песни Os Serranos - Peão Não Chora
Peão Não Chora
Ковбой не плачет
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
лезет
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
В
чьей
груди
бьётся
сердце,
день
и
ночь
влюблённое.
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Настоящий
ковбой
не
плачет,
ради
любви
всё
разрушит.
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь-иноходец
знает,
что
всему
своё
время,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
моя
смуглянка
уедет
на
рыжем
коне.
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня
и
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Настоящий
ковбой
не
плачет,
ради
любви
всё
разрушит.
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь-иноходец
знает,
что
всему
своё
время,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
моя
смуглянка
уедет
на
рыжем
коне.
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
лезет
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
В
чьей
груди
бьётся
сердце,
день
и
ночь
влюблённое.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
Vou
celar
o
meu
cavalo,
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня,
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Настоящий
ковбой
не
плачет,
ради
любви
всё
разрушит.
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь-иноходец
знает,
что
всему
своё
время,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
моя
смуглянка
уедет
на
рыжем
коне.
Vou
celar
o
meu
cavalo
e
calçar
um
par
de
esporas
Оседлаю
я
коня
и
надену
шпоры,
Peão
que
é
peão
não
chora,
quebra
tudo
por
paixão
Настоящий
ковбой
не
плачет,
ради
любви
всё
разрушит.
Meu
cavalo
marchador
sabe
que
pra
tudo
tem
hora
Мой
конь-иноходец
знает,
что
всему
своё
время,
Hoje
a
morena
vai
embora
na
garupa
do
alazão
Сегодня
моя
смуглянка
уедет
на
рыжем
коне.
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
лезет
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
В
чьей
груди
бьётся
сердце,
день
и
ночь
влюблённое.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
Ninguém
se
mete
na
vida
de
um
peão
Никто
не
лезет
в
жизнь
ковбоя,
Que
tem
no
peito
e
um
coração
apaixonado
noite
e
dia
В
чьей
груди
бьётся
сердце,
день
и
ночь
влюблённое.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
A
saudade
fere
fundo,
sem
piedade,
ela
judia
Тоска
ранит
глубоко,
безжалостно
терзает,
Distante
do
meu
amor,
eu
não
posso
ter
alegria
Вдали
от
моей
любви
я
не
могу
быть
счастливым.
Vou
montar
em
meu
cavalo,
vou
sumir
na
escuridão
Я
сяду
на
своего
коня,
исчезну
в
темноте,
Vou
buscar
minha
morena,
meu
amor,
minha
paixão
Я
найду
свою
смуглянку,
мою
любовь,
мою
страсть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinochio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.