Os Serranos - Peão Não Chora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Serranos - Peão Não Chora




Peão Não Chora
Ковбой не плачет
Ninguém se mete na vida de um peão
Никто не лезет в жизнь ковбоя,
Que tem no peito e um coração apaixonado noite e dia
В чьей груди бьётся сердце, день и ночь влюблённое.
Vou celar o meu cavalo, calçar um par de esporas
Оседлаю я коня, надену шпоры,
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
Настоящий ковбой не плачет, ради любви всё разрушит.
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
Мой конь-иноходец знает, что всему своё время,
Hoje a morena vai embora na garupa do alazão
Сегодня моя смуглянка уедет на рыжем коне.
Vou celar o meu cavalo e calçar um par de esporas
Оседлаю я коня и надену шпоры,
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
Настоящий ковбой не плачет, ради любви всё разрушит.
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
Мой конь-иноходец знает, что всему своё время,
Hoje a morena vai embora na garupa do alazão
Сегодня моя смуглянка уедет на рыжем коне.
Ninguém se mete na vida de um peão
Никто не лезет в жизнь ковбоя,
Que tem no peito e um coração apaixonado noite e dia
В чьей груди бьётся сердце, день и ночь влюблённое.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.
Vou celar o meu cavalo, calçar um par de esporas
Оседлаю я коня, надену шпоры,
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
Настоящий ковбой не плачет, ради любви всё разрушит.
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
Мой конь-иноходец знает, что всему своё время,
Hoje a morena vai embora na garupa do alazão
Сегодня моя смуглянка уедет на рыжем коне.
Vou celar o meu cavalo e calçar um par de esporas
Оседлаю я коня и надену шпоры,
Peão que é peão não chora, quebra tudo por paixão
Настоящий ковбой не плачет, ради любви всё разрушит.
Meu cavalo marchador sabe que pra tudo tem hora
Мой конь-иноходец знает, что всему своё время,
Hoje a morena vai embora na garupa do alazão
Сегодня моя смуглянка уедет на рыжем коне.
Ninguém se mete na vida de um peão
Никто не лезет в жизнь ковбоя,
Que tem no peito e um coração apaixonado noite e dia
В чьей груди бьётся сердце, день и ночь влюблённое.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.
Ninguém se mete na vida de um peão
Никто не лезет в жизнь ковбоя,
Que tem no peito e um coração apaixonado noite e dia
В чьей груди бьётся сердце, день и ночь влюблённое.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.
A saudade fere fundo, sem piedade, ela judia
Тоска ранит глубоко, безжалостно терзает,
Distante do meu amor, eu não posso ter alegria
Вдали от моей любви я не могу быть счастливым.
Vou montar em meu cavalo, vou sumir na escuridão
Я сяду на своего коня, исчезну в темноте,
Vou buscar minha morena, meu amor, minha paixão
Я найду свою смуглянку, мою любовь, мою страсть.





Авторы: Pinochio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.