Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poncho Molhado
Nasser Poncho
Poncho
molhado
olhar
na
tropa
e
no
horizonte
Nasser
Poncho,
Blick
auf
die
Herde
und
den
Horizont
Vai
o
tropeiro
devagar
estrada
afora
Langsam
zieht
der
Viehtreiber
die
Straße
entlang
A
chuva
encharca
está
chovendo
desde
"onteontem"
Der
Regen
durchnässt,
es
regnet
seit
vorgestern
Dói
dentro
d'alma
essa
demora
Diese
Verzögerung
schmerzt
in
der
Seele
Irmão
do
gado
ele
se
sente
nessa
hora
Bruder
des
Viehs
fühlt
er
sich
in
dieser
Stunde
E
o
seu
destino
também
vai
nesse
reponte
Und
sein
Schicksal
geht
auch
in
diesem
Zuge
mit
Igual
a
tropa
nesse
tranco
estrada
afora
Gleich
der
Herde
in
diesem
Trott
die
Straße
entlang
Sempre
encharcado
de
horizontes
Immer
durchnässt
von
Horizonten
A
tropa
segue
devagar
mugindo
tonta
Die
Herde
zieht
langsam,
benommen
muhend
Talvez
pressinta
que
seu
fim
é
o
matadouro
Vielleicht
ahnt
sie,
dass
ihr
Ende
der
Schlachthof
ist
E
o
tropeiro
entristecido
se
dá
conta
Und
der
Viehtreiber
erkennt
traurig
Que
o
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Dass
das
Rind
ein
Tier
ist,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
Boi
é
bicho
mas,
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho
mas,
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho
mas,
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
Irmão
do
gado
ele
se
sente
nessa
hora
Bruder
des
Viehs
fühlt
er
sich
in
dieser
Stunde
E
o
seu
destino
também
vai
nesse
reponte
Und
sein
Schicksal
geht
auch
in
diesem
Zuge
mit
Igual
a
tropa
nesse
tranco
estrada
afora
Gleich
der
Herde
in
diesem
Trott
die
Straße
entlang
Sempre
encharcado
de
horizontes
Immer
durchnässt
von
Horizonten
A
tropa
segue
devagar
mugindo
tonta
Die
Herde
zieht
langsam,
benommen
muhend
Talvez
pressinta
que
seu
fim
é
o
matadouro
Vielleicht
ahnt
sie,
dass
ihr
Ende
der
Schlachthof
ist
E
o
tropeiro
entristecido
se
dá
conta
Und
der
Viehtreiber
erkennt
traurig
Que
o
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Dass
das
Rind
ein
Tier
ist,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
O
boi
é
bicho,
mas
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
eine
Seele
unter
dem
Fell
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ewerton Ferreira, José Hilário Retamoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.