Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri de Valsa / Nossa História / Rosa Maria
Walzer-Potpourri / Unsere Geschichte / Rosa Maria
Não
chores,
querida,
não
chores
Weine
nicht,
Liebste,
weine
nicht
Pelo
sonho
que
não
foi
sonhado
Um
den
Traum,
der
nicht
geträumt
wurde
Já
nos
resta
uma
felicidade
Uns
bleibt
doch
ein
Glück
Lembrar
com
saudade
do
amor
do
passado
Sich
mit
Sehnsucht
an
die
vergangene
Liebe
zu
erinnern
Não
chores,
querida,
não
chores
Weine
nicht,
Liebste,
weine
nicht
Pelo
sonho
que
não
foi
sonhado
Um
den
Traum,
der
nicht
geträumt
wurde
Já
nos
resta
uma
felicidade
Uns
bleibt
doch
ein
Glück
Lembrar
com
saudade
do
amor
do
passado
Sich
mit
Sehnsucht
an
die
vergangene
Liebe
zu
erinnern
Foste
a
luz
dos
meu
verso
doído
Du
warst
das
Licht
meiner
schmerzlichen
Verse
O
gemido
da
alma
do
poeta
Das
Stöhnen
der
Dichterseele
O
calor
do
meu
rancho
tristonho
Die
Wärme
meiner
trübseligen
Hütte
Foste
o
sonho
e
a
rima
dileta
Du
warst
der
Traum
und
der
liebste
Reim
Mas
passou
como
tudo
na
vida
Aber
es
verging
wie
alles
im
Leben
Minha
querida
sem
mágoa
e
rancor
Meine
Liebste,
ohne
Kummer
und
Groll
Nossa
história
foi
louco
desejo
Unsere
Geschichte
war
verrücktes
Verlangen
Foi
febre,
foi
beijo,
mas
não
foi
amor
War
Fieber,
war
Kuss,
aber
es
war
nicht
Liebe
A
flor
e
o
nome
uniram-se
um
dia
Die
Blume
und
der
Name
vereinten
sich
eines
Tages
A
flor
era
rosa,
o
nome,
Maria
Die
Blume
war
Rose,
der
Name
Maria
De
sol
seus
cabelos
os
astros
floraram
Ihr
sonniges
Haar
ließen
die
Sterne
erblühen
De
Rosa
Maria
então
lhe
chamaram
So
nannten
sie
sie
Rosa
Maria
Tu
és
primavera,
eu
sou
o
outono
Du
bist
Frühling,
ich
bin
der
Herbst
Meus
versos
sem
dono
em
ti
se
inspiraram
Meine
herrenlosen
Verse
fanden
in
dir
Inspiration
Tu
levas
pra
noite
o
perfume
do
dia
Du
trägst
in
die
Nacht
den
Duft
des
Tages
Oh,
Rosa
Maria
que
os
astros
chamaram
Oh,
Rosa
Maria,
die
die
Sterne
riefen
Tu
és
primavera
eu
sou
o
outono
Du
bist
Frühling,
ich
bin
der
Herbst
Meus
versos
sem
dono
em
ti
se
inspiraram
Meine
herrenlosen
Verse
fanden
in
dir
Inspiration
Tu
levas
pra
noite
o
perfume
do
dia
Du
trägst
in
die
Nacht
den
Duft
des
Tages
Oh,
Rosa
Maria
que
os
astros
chamaram
Oh,
Rosa
Maria,
die
die
Sterne
riefen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.